Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— С теми, что переправились самостоятельно, около двух тысяч.

— Почему я не вижу запорожского гетмана Гордиенко?

— Он еще на том берегу и намерен переправиться, когда там не останется ни одного его казака.

— Полагаю, нам не стоит его ждать, — сказал Карл. — Казаки господина Гордиенко отличные кавалеристы, хорошо знают свою степь и без труда нас догонят. Вы согласны со мной? — повернулся Карл к Мазепе.

— Полностью, ваше величество. Я уже отправил сотню казаченек для разведки предстоящего нам маршрута и выслал сильные дозоры в сторону Брацлавщины, где хозяйничают отряды Палия...

Кошевой Гордиенко с несколькими старшинами и десятком джур переплыл Днепр с последний сотней своих сечевиков. Какое-то время, повернувшись лицом к оставленному берегу, молчал, затем обратился

к спутникам, комкавшим в волнении в руках шапки и смахивавшим с глаз то ли оставшиеся еще брызги днепровской воды, то ли появившиеся слезы.

— Что зажурились, хлопцы? Покидаем родную нам Гетманщину и разрушенную царем Петром неньку-Сечь? Напрасно надеялись, что гетман Мазепа и шведский король Карл помогут нам отвести от Украины и Запорожья московскую угрозу? Ну и ляд с ними обоими! Своими саблями проложим обратную дорогу и на Украину, и на Сечь! Клянемся в том, други-браты!

— Клянемся, батьку! — грянуло в ответ...

[111]

Переправа шведов закончилась поздней ночью, когда усталость после длительного дневного перехода стала валить людей с ног, а плавание через реку из-за кромешной темноты и отсутствия помощников-запорожцев стало сопряжено со смертельным риском. Решив продолжить переправу с первыми лучами солнца и выставив вокруг разбитого на берегу Днепра лагеря караулы, шведы улеглись спать. Едва забрезжил рассвет, Левенгаупт был разбужен встревоженным Крейцем:

111

Академик Эварницкий Д. И. дает такую характеристику кошевому Гордиенко: «Константин Гордиенко представляет собой самого выдающегося из кошевых атаманов конца 17 и начала 18 века, взявшаго на себя смелую задачу, во чтобы то ни стало, сохранить вольности козацкия от притязания московского правительства, но, увы, не достигшаго своих целей и сошедшего с болью в сердце и с великою горечью на душе в мрачную могилу. Такой человек, как Константин Гордиенко, казалось, нарочно выдвинут был на историческую сцену для того, чтобы на его примере ярче и нагляднее показать, насколько тщетна борьба отдельных, хотя и сильных волей, лиц с духом истории, с ея мощным и непреложным течением. Гордиенко обладал несомненным дарованием полководца, далеко превосходя в этом случае своего современника, гетмана Мазепу. Принимая близко к сердцу интересы своей родины и стараясь проникнуть в далекое будущее, Гордиенко открыто возстал против стремления московского правительства, желавшего, через построение крепостей в самом Запорожье, наложить руку на исконные права и вольности козацкия, и был горячим поборником внутренней автономии и независимости Запорожья от Москвы». Гордиенко умер 4 мая 1733 г. и был похоронен на правом высоком берегу Днепра возле бывшей Каменной Сечи. На его могиле был водружен высокий белый каменный крест с выбитой надписью о делах погребенного

— Все пропало. Мы опоздали — на высотах Меншиков.

Прильнувший глазом к подзорной трубе Левенгаупт увидел на холмах северо-восточнее сожженной Переволочны колонны русской кавалерии. Растекаясь в стороны, она выстраивалась в боевой порядок, занимая место в промежутках между своими пятью четырехорудийными батареями, уже уставившимися жерлами в направлении шведского лагеря. Прибывший с ближайшего к холмам аванпоста лейтенант доложил, что к нему в сопровождении барабанщика явился русский офицер-парламентер, требующий встречи с генералом Левенгауптом для передачи ему ультиматума князя Меншикова.

— Пропустите его.

Появившийся под дробь барабана русский драгунский капитан от имени князя Меншикова потребовал немедленной и безусловной капитуляции, обещая в случае отказа атаковать и истребить беглецов.

— Прошу вас подбирать выражения, господин капитан, — строго заметил Крейц. — Перед вами не беглецы, а армия шведского короля Карла. Которая, к тому же, вдвое превышает корпус генерала князя Меншикова и готова померяться с ним оружием.

— Господин генерал, я не первый год воюю против шведов и уважаю их как отважных солдат. Но сейчас шведской армии нет, есть лишь толпы не подчиняющихся дисциплине солдат, брошенных на произвол

судьбы их королем, не имеющие зарядов к орудиям и располагающие ограниченным запасом патронов. Мы с вами не обменялись еще ни единым выстрелом, а у нас в плену свыше пятисот сбежавших от вас солдат. Есть и пара десятков офицеров, среди которых полковой квартирмейстер [112] , от которого мы знаем о бегстве короля Карла и изменника Мазепы и о состоянии дел среди... вашей армии.

112

Квартирмейстер — по современной военной терминологии — начальник штаба полка

— Вы правы, господин капитан, короля с нами нет, а командующим остатками армии назначен я, — ответил Левенгаупт, понимая, что хитрить или играть в кошки-мышки с русскими нет смысла, и единственное, что в его силах, так это затянуть переговоры с Меншиковым, чтобы дать возможность отряду короля как можно дальше оторваться от возможной погони. — Поэтому я не могу взять на себя личную ответственность за судьбу временно вверенных мне войск, а должен собрать военный совет. Это займет не менее двух-трех часов.

— Четверо суток назад на Яковецком поле ваш соотечественник генерал Росс решил со своими офицерами такой же вопрос за полчаса. Этот срок князь Меншиков предоставляет и вам. Где мне ждать ответ?

— Наверное, вы провели всю ночь в седле, поэтому устали и голодны. Располагайтесь в моей палатке, а я велю принести вам и барабанщику перекусить.

— Благодарю, господин генерал.

— Что ты намерен делать? — спросил у Левенгаупта Крейц, когда, отправив русских парламентеров, они остались вдвоем.

— То, что на моем месте сделал бы любой здравомыслящий офицер, располагающий, тридцать одним исправным орудием и ни единым ядром или бомбой к ним, ограниченным запасом пороха, половина которого подмочена, и главное, имея под началом вместо армии скопище разноплеменного вооруженного отребья, полностью позабывшего о дисциплине и начавшего разбегаться еще до появления неприятеля.

— Ты не ответил на мой вопрос, Адам. А я надеялся, что как твой близкий друг и старый боевой соратник имею право на твою откровенность.

— Разве я не откровенен? Ты не задумывался, почему король оставил командовать армией меня, а не другого генерала?

— Задумывался.

— Так почему?

— Видишь ли, по этому поводу можно иметь различные точки зрения, — уклончиво ответил Крейц.

Левенгаупт улыбнулся.

— Тебе не кажется, что ты сам не слишком откровенен со мной? Ладно, отвечу вместо тебя. Король назначил меня командующим потому, что на мне позор поражения под Лесной, и если я сегодня прикажу сложить оружие и сдаться, объяснение этому поступку не нужно долго искать: чего еще можно было ждать от генерала, однажды уже разгромленного русскими и с тех пор дрожавшего при одном виде их? Причем речь будет идти не об этом сброде, а о доблестной и непобедимой шведской армии, которая провела сражение на Яковецком поле с превосходившим ее в силах противником, организованно отступила с поля боя в свой лагерь под Полтавой, блестящим маневром ускользнула от преследовавших ее царских войск и успешно начала переправу через Днепр. Но стоило лишь королю из-за ранения передать командование мне, я через несколько часов сдал армию неприятелю. Единственное, в чем можно будет упрекнуть короля, это в том, что он опрометчиво доверил командование такому ничтожеству, как я.

— Ты прав, Адам, твоим назначением умница-король отвел от себя ответственность за неизбежную гибель армии. Даже если ты примешь сегодня бой и окажешься разгромленным, король тоже будет ни при чем: тщеславный Левенгаупт, желая любой ценой, тем более чужой кровью, смыть позор поражения при Лесной, необдуманно ввязался в сражение с Меншиковым, хотя мог бы... Например, прикрыв переправу сильным арьергардом, перебросить главные силы армии на противоположный берег и спасти их. Что мы не предприняли бы с тобой, Адам, выигрывает только король, а нам суждено стать в глазах потомков либо трусами, сдавшими армию противнику, либо невеждами-генералами, погубившими армию своим ошибочным решением. Какой из этих двух вариантов нам с тобой выбрать?

Поделиться:
Популярные книги

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри