И муж в придачу...
Шрифт:
– Она опаздывает, – наконец негромко произнес он, взглянув в очередной раз на часы.
– Это за ней водится, – неожиданно раздался мягкий незнакомый голос. Резко обернувшись, Чейз увидел небольшого роста стройную молодую женщину. Она вежливо поздоровалась с Тигом и поставила на стол кейс. Следом за ней в комнату вошел ее секретарь – слава Богу, мужчина! – с кофейными чашками на подносе.
– И вы терпите?
– Родная сестра все-таки. Многое приходится прощать друг другу.
Сестры! Только этого не хватало!
– Я Дайана Лайтфут.
Чейз
Раздался стук. Секретарь распахнул тяжелую деревянную дверь и отступил в сторону.
У Чейза глаза полезли на лоб, когда в комнату грациозно вошла, а вернее, вплыла беременная женщина и, приблизившись к сестре, не просто формально чмокнула ту в щеку, а по-настоящему, с любовью, обняла. Нарисованный его воображением образ моментально разрушился. Чейз несколько секунд не мог оторвать глаз от круглого живота вошедшей женщины. Там мой ребенок, с трепетом подумал он. А она ничего, эта самая Тесса Лайтфут! Можно даже сказать – красивая, просто воплощение женственности и утонченности.
И Чейз мигом сдулся, как проколотый воздушный шарик.
Это с кем он, спрашивается, собирался бороться?
Молодая женщина улыбалась, стоя лицом к сестре, затем, когда Тиг вежливо предложил ей сесть, осторожно опустилась на стул, сжимая бисерную сумочку. И только тогда наконец повернулась и посмотрела на Чейза.
Тот кивнул.
Тесса ответила.
От воцарившегося в комнате напряжения воздух, казалось, сгустился и сделался осязаемым. Глубоко вздохнув, Тесса снова повернулась к Дайане. Боже! Что за невезение! Ну почему он такой красивый? Лучше был бы каким-нибудь уродом. Маленьким, лысым и с бородавками… Краем глаза она увидела, как его адвокат жестом показал на стул. Чейз Мэдисон, обойдя круглый стол, сел. Поправил галстук. И посмотрел ей прямо в лицо.
– Неужели вы действительно думаете, что у вашего клиента есть права на ребенка? – как можно вежливее обратилась к своему коллеге Дайана.
– Я не думаю, я знаю, – вмешался в разговор Чейз.
Тесса покосилась на него, и сердце у нее болезненно екнуло. Чейз перехватил взгляд ярких зеленых глаз.
– Мисс Лайтфут считает, что это проблема клиники, и ее руководство должно каким-то образом исправить ошибку без нанесения вреда для моей клиентки. Тем более, в ее нынешнем состоянии. Вы можете также обратиться к ним с требованием компенсации за нанесенный вам моральный ущерб, – пояснила Дайана.
– Нет, это наша проблема! – забыв о предупреждении Тига, что переговоры ведет адвокат, воскликнул
– Разумеется, у меня есть голос, хотя и не такой зычный, как у вас. – Тесса воинственно вздернула подбородок.
Чейз посмотрел на нее и вдруг широко улыбнулся. Щеки молодой женщины, к ее неописуемому удивлению, тотчас вспыхнули.
Дайана и Тиг переглянулись.
– Уверен, ваша клиентка согласится: ситуация весьма необычная, – вступил в разговор Тиг. – И мы хотели бы знать, кто и как раскрыл ошибку.
Адвокаты обменялись бумагами.
– Лаборанты регулярно обновляют списки и проверяют их, поскольку сперма каждого донора… – Чейз поежился, услышав из уст Дайаны это неприятное для него слово, – используется только один раз.
– А где гарантия, что все произошло именно так, как вы утверждаете в предоставленных вами бумагах? – поинтересовался Тиг.
Дайана посмотрела на Тессу, и та утвердительно кивнула.
– Когда возникли сомнения, мисс Лайтфут прошла специальное исследование околоплодных вод.
– И? – снова не удержался Чейз.
Тесса подняла сверкавшие от слез глаза и с горечью, но твердо отчеканила:
– Это была ваша, мистер Мэдисон.
Тепло сначала разлилось по пальцам Чейза, потом согрело ему сердце. Он – папа! Чертовски довольный, он откинулся на спинку стула. Ему незачем скрывать свои чувства. Пусть эта женщина поймет – без отчаянной борьбы он не откажется от прав на ребенка.
И Тесса поняла. По выражению лица сидящего перед ней мужчины, по его потеплевшим глазам, ставшим вдруг удивительно синими. Боже, что я наделала? Признала его донорство, а значит, и права на ребенка. Нет! Дудки! Он всего лишь донор. Замороженная жидкость в пробирке.
– Насколько я понимаю, вы с вашей женой… – продолжала Дайана.
– Бывшей женой. Она умерла, – перебил ее Чейз.
– Нам очень жаль, мистер Мэдисон, – почти одновременно проговорили обе женщины.
Но Чейз не ответил. Он неотрывно смотрел на Тессу. Его взгляд буквально обжигал ей кожу, и когда она, не выдержав, подняла глаза, чуть заметная усмешка – а может, ей и померещилось! – скривила его губы. Вот бы узнать, какие мысли роятся в его голове, подумала Тесса.
– Вы собирались использовать суррогат-мать, – закончила Дайана. Тиг кивнул. – После аннулирования брака мистера Мэдисона его сперму следовало изъять, но вместо этого ее использовали, а мою клиентку записали в качестве суррогат-матери.
– Это совершенно исключено, – Тесса взглянула на сестру.
– В каком смысле? – быстро спросил Чейз.
– Я бы никогда не стала рожать ребенка для того, чтобы потом отдать его. – Она повернулась к Чейзу. – И доктору Фарадей это прекрасно известно. – Я никогда не отдам вам моего ребенка.
– Нашего ребенка, – поправил ее Чейз.
– Нет. Моего! Мужчина-донор официально отказывается от отцовства. Только поэтому я и решилась на такой шаг.
– Вы не любите общество мужчин, да? Тесса явно смутилась.