Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И невозможное возможно
Шрифт:

Тут из дверей сарая вышел человек, грузивший в повозку оставшееся от пожара имущество. При ближайшем рассмотрении Лео узнал в нем хозяина постоялого двора: почтенного мужчину средних лет.

— Любезный! Вы не скажете мне, что здесь произошло?

— Эх! — печально выдохнул бывший владелец постоялого двора. — Здесь случилось ужасное несчастье!

— Как? Когда?

— Полторы седмицы назад. Сколько ценного имущества погибло, из мебели почти ничего не удалось спасти. Пожар случился поздно вечером. Пока сообразили, что да как, дом был уже весь в огне.

Страшное зрелище.

— Поздно вечером? — Лео похолодел. — А всех ли удалось спасти?

— К сожалению, нет. Несколько человек погибли, включаю одну молодую леди, постоялицу, что проживала на втором этаже. Люди говорят, что пожар начался с ее комнат и вскоре перекинулся на все здание.

У Лео тотчас же перехватило дыхание, а кровь застыла в жилах.

— Эта молодая леди жила в двух крайних комнатах слева? — вырвалось у него.

— Да, господин. А вам откуда это известно? — мужчина удивленно глянул на покачнувшегося собеседника. — Постойте, кажется, я вас помню. Это ведь вы прибыли сюда вместе с той леди, а позднее уехали. Она вас ждала вплоть до того злополучного дня. Все время твердила, что ее жених вот-вот вернется.

Вмиг побледневшее лицо Лео стало больше похоже на посмертную маску.

— Кстати, у меня есть кое-что для вас, подождите минуту, — пробормотал хозяин постоялого двора, наклоняясь над повозкой. Некоторое время он что-то искал на самом дне, а после протянул собеседнику шкатулку. Лео вспомнил ее, именно в ней хранились свитки Гилмора.

— Это мы нашли в комнате погибшей девушки, — проговорил мужчина, протягивая шкатулку с инкрустацией под чернёное серебро. — На удивление огонь даже не коснулся ее, хотя остальные вещи молодой госпожи сгорели. А еще мы обнаружили в комнате это…

Мужчина протянул ладонь, на которой лежали два кольца с гравировкой.

— С вами все в порядке? — озабоченно спросил хозяин постоялого двора, заглянув в помрачневшее лицо собеседника.

Лео едва заметно кивнул и протянул дрожащую руку. Он осторожно взял кольца и непроизвольно сжал их в кулаке так, что суставы побелевших пальцев сильно хрустнули.

— Где вы похоронили девушку? — еле слышно пробормотал он.

— На местном кладбище. Если хотите, я провожу вас туда?

— Да, пожалуйста. Буду вам очень признателен.

***

Лео брел по дороге, ведущей к кладбищу, почти не оглядываясь по сторонам. За неделю пребывания в Сент-Лионе он так изучил эту тропу, что мог бы найти нужную могилу даже в полной темноте. Мокрые после дождя листья прилипали к сапогам. Хмурые небеса, затянутые тучами, казались зловещими, но Лео не обращал внимания на погоду, погруженный в собственные тяжелые мысли.

Гром шел за ним след в след. Хозяин время от времени притрагивался к уху пса: дескать, все хорошо.

— Здравствуй, любимая, — прошептал Лео, остановившись у белого мраморного надгробия, увитого розами, с высеченной на нем надписью: «Люблю бесконечно, навсегда!».

Тишина вокруг нарушалась только легким шумом колышущихся от ветра деревьев. Незаметно подступала осень, и это чувствовалось

в красках природы, к которым каждый день прибавлялось пестроты. Кругом стоял молчаливый дубовый лес. Каждое дерево — могучий великан.

Пес мгновенно превратился в сгусток внимания: он лег у ног хозяина и пытался уловить незнакомые запахи, но ничего подозрительного не примечал, так как воздух был неподвижен. От этого ему было неспокойно. При любом даже самом слабом ветерке он всегда знал, что происходит вокруг, а в безветрие, да еще в таком странном месте — сложно оставаться спокойным, когда хозяин, ставший добрым другом, стоит рядом и волнуется.

Присев на корточки, Лео нежно провел рукой по холодному надгробию.

— Прости, что не взял тогда тебя с собой. Мы должны были послушать старика Гилмора и не расставаться. Возможно, все сложилось бы иначе. Теперь я ненадолго уеду, родная, мне необходимо утрясти кое-какие дела, — проговорил он. — Но после обязательно вернусь. Знаешь, я решил остаться в Сент-Лионе. Это место мне нравится гораздо больше, чем Клипмор. Я уверен, нам с Громом тут будет хорошо, а ты будешь присматривать за нами.

Посидев у могилы некоторое время, он поднялся на ноги, вслед за ним встал и пес.

— Дея, ты забрала мое сердце с собой.

В глазах предательски защипало. Лео глубоко вдохнул и затаил дыхание, сдерживая подкатившие к горлу слезы.

— Прости меня! — проговорил он и пошел, медленно, шагом.

В Клипмор они с Громом прибыли затемно. Ужинать Лео не стал, только глотнул воды и пошел спать. Пес не пожелал ночевать на подстилке, предложенной ему, а улегся у кровати хозяина.

Утром в дверь тихо постучали, и через минуту внутрь просунулась голова старого дворецкого в золоченой ливрее.

Гром тут же зарычал неистово и стал лаять на него так, как никогда в жизни не лаял.

— Нельзя! — сонным голосом окрикнул пса Лео. — Ассандр, что-то случилось?

— Ваша светлость, куда прикажете подавать завтрак в вашу комнату или в столовую?

Лео замер, услышав обращение слуги. Он совершенно забыл, что после смерти отца стал герцогом.

— Накрывайте в столовой. Я скоро буду готов, — тихо произнес он.

Новый владелец Клипмора поднялся с кровати, быстро привел себя в порядок и спустился. После завтрака Лео отправился в кабинет, чтобы разобраться с накопившимися делами. Он сел за стол, где прежде сидел его отец. Воспоминания накрыли Лео удушливой волной. Все здесь напоминало о прошлом.

Подняв взгляд, он заметил, что находится в комнате не один. Старый слуга топтался у двери, не решаясь заговорить.

— Ассандр, вы что-то хотите мне сказать?

— Ваша светлость, господин герцог, простите, что отрываю вас от важных дел, — начал дворецкий. — В свой последний приезд хозяин привез в замок гостью. Он приказал выделить ей комнату и ухаживать за ней, как за благородной госпожой. Как только мы сообщили о его смерти, бедняжка буквально лишилась разума. Она почти не встает с постели и несет какую-то чепуху. Что прикажете с ней делать?

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)