И снова о негодяях
Шрифт:
– Всё это, конечно, очень познавательно, но если не перейти от слов к делу, наёмники перебьют друг друга!
– напомнил Хавьер.
Мысленно согласившись со своим подчинённым, Григорий быстрым шагом отправился в соседний отсек, где всё уже было готово к началу нового эксперимента.
Преследуемые наёмниками Лора, Рекс и Рик забежали в ангар. Ожидая отыскать там цистерны с зерием, пираты пришли в недоумение, обнаружив, что ангар пуст.
– Что за херня? Где этот грёбаный зерий?
– спросила Лора.
–
– воскликнул Рекс, подходя к ближайшему окну.
Выбив стекло прикладом ружья, Клифтон открыл пальбу по наёмникам. Рик подбежал к другому окну, и стал вести огонь по врагам с другой точки. Лора же вытащила из рюкзака Рекса взрывчатку, и стала минировать входную дверь. Ведя непрерывный огонь, подельникам удалось замедлить продвижение наёмников, вынужденных вести пальбу по хранилищу с дальней дистанции. Понимая, что штурм ангара может затянуться, Майлз приказал своим людям прекратить огонь. Рекс убрал ружьё за спину, и вытащил из рюкзака автомат SMG, а Рик перезарядил винтовку.
– Кто у вас главный?
– прокричал Карлтон во всё горло.
Подошедшая к окну Лора оттолкнула Рика.
– Ну, допустим я.
– Мы ведь всё равно войдём в этот чёртов ангар. Отдайте нам зерий, и валите на все четыре стороны, - предложил Майлз.
– Поцелуй меня в задницу, козлина!
– категорично ответила Лора, и отошла от окна.
– Может, не стоило с ним так резко?
– тактично поинтересовался Мейхем.
– А ты что, реально поверил, что они нас так просто отпустят?
– ответила Лора вопросом на вопрос.
– Зерия здесь нет!
– неожиданно прокричал Рекс.
Майлз скептически хмыкнул, не поверив словам пирата. Он уже был готов объявить переговоры оконченными, и продолжить штурм, однако прежде чем Карлтон это сделал, рация у него на поясе завибрировала. Выслушав подчинённого Майлз самодовольно улыбнулся.
– Тогда у меня для вас альтернативный вариант!
– прокричал он, затем приказал бойцы привести пленника.
Когда бойцы расступились, Рекс увидел наёмника, рядом с которым неуверенной походкой плёлся Нэш. Взрыв не прикончил Филипса, а всего лишь контузил. После того как боец грубо толкнул его, Нэш сделал по инерции несколько шагов вперёд, споткнулся, и упал на живот. Майлз выхватил пистолет, и приставил к голове пленника.
– Считаю до трёх. Либо вы складываете оружие и выходите из ангара, либо вашему дружку конец, - выдвинул ультиматум Карлтон.
Нэш, из ушей которого шла кровь, попытался встать, однако Майлз положил ему руку на плечо, и вернул в исходное положение.
– Раз...
– начал отсчёт Карлтон.
Филипс посмотрел в сторону ангара, и покачал головой.
– Два...
– Что-то мне подсказывает, что этот тип не блефует, - в голосе Рика отчётливо слышалось напряжение.
– Два с половиной...
– Да и хрен с ним.
– воскликнула Лора, и первой вышла из ангара.
Рекс тут же последовал за ней, но перед тем как выйти, обернулся.
– Оставайся здесь. Возможно ещё не всё потеряно, - бросил он на прощание, и вышел за дверь.
– Мне бы твой оптимизм, - проговорил Рик с иронией, и вопреки совету товарища последовал за ним.
Увидев вышедших из ангара пиратов, и решив, что его враги сдались, Майлз убрал пистолет за пояс.
– Зря, - едва слышно проговорил Нэш.
Наёмники тут же взяли пиратов, уверенным шагом следовавших к Майлзу, на прицел, но стрелять без соответствующей команды не стали.
– Можешь забирать этот чёртов ангар. Всё что найдёшь - всё твоё!
– дерзко проговорила Лора.
– Откуда вы узнали про зерий?
– спросил Карлтон.
– От меня, - пробормотал Филипс.
Майлз схватил Нэша за шкирку и поднял на ноги, но прежде чем наёмник успел задать вопрос, произошло то, чего никто не ожидал.
– Приветствую вас, дорогие гости!
– раздался голос Григория Беленко откуда-то сверху.
Наёмники и пираты тут же начали искать источник звука, коим оказался динамик на крыше хранилища. Нэш вырвался из захвата Майлза, и быстрым шагом подошёл к пиратам.
– Меня зовут Григорий. Хочу поблагодарить вас за то, что вы откликнулись на мой зов. Как некоторые из вас уже успели понять, никакого зерия здесь нет, - продолжил Беленко.
– А ведь мы вас предупреждали!
– укоризненно проговорил Рик.
Как только Беленко замолчал, ворота автоматически закрылись. Половина людей Карлтона, среди которых был второй снайпер, оставшихся по ту сторону ворот, не успели забежать внутрь.
– Живо вышибите эти чёртовы ворота!
– отдал приказ Майлз.
Пара наёмников попыталась вынести ворота с помощью подствольных гранатомётов, но у них ничего не вышло. Проделать брешь в ограде им также не удалось.
– Не сотрясайте напрасно воздух. Ворота и забор сделаны из сверхпрочного металла, разрезать который можно лишь лазером, - пояснил вновь вышедший на связь Григорий.
– Что тебе надо, ублюдок?
– прокричала Лора.
Естественно, Григория не услышал её слов, но без труда догадался о чём его спросила пиратка.
– Вам выпала честь принять участие в научном эксперименте. Не буду объяснять цель эксперимента, т.к. это выше вашего понимания, но объясню суть. Ровно через десять минут я открою эти ворота, и вы будете свободны. Удачи, - закончил Беленко, так толком ничего и не объяснив.
Однако Майлз понял в чём подвох, стоило ему только взглянуть на дисплей своего датчика. Со всех четырёх сторон к хранилищу стремительно приближались десятки красных точек. Карлтон схватился за рацию, и связался с людьми, оставшимися по ту сторону ворот.