И снова о негодяях
Шрифт:
– А вы, оказывается, не такие тупые!
– дерзко проговорила пиратка, медленно приближаясь к рептилиям.
Не желая поджариться, хищники скрылись под водой. Видя, что опасность миновала, Рекс выдал по зарослям короткую очередь, истратив последние патроны. Хищники, коими оказалась парочка падальщиков, побоялись вступить в бой, и убежали. Взяв КПК Нэша, Лора смогла определить своё текущее местоположение, и сообщила координаты Дитсу. Спустя две минуты над головами пиратов пролетел незнакомый грузовой челнок. Поскольку рядом с берегом реки не было
– Отзовись, Плут! Всё в порядке, Умник уже здесь!
Никакого ответа не последовало.
– Не молчи, сволочь! Отзовись, проклятый сукин сын! Я ведь знаю, ты слышишь меня! Не можешь не слышать!
И вновь ответом ей была тишина. Лора стиснула зубы. Увидев как из воды на неё смотрит пара не слишком дружелюбных глаз, Лора выхватила пистолет, и стала стрелять по воде. Рептилия нырнула в воду и ушла на дно сразу же после первого выстрела, однако Кобра продолжила нажимать на курок до тех пор, пока в пистолете не закончились патроны.
– Будьте вы все прокляты, поганые ублюдки!
– прокричала пиратка во всё горло, убрала оружие, и хромой походкой направилась к челноку.
– А где остальные?
– спросил Терри после того как Лора бухнулась на соседнее сидение.
– Забудь о них, - проговорила Лора усталым голосом, откинула голову назад, и закрыла глаза.
Повисла тягостное молчание, продлившееся вплоть до возвращения подельников на "Сильвер Фокс". Лишь после того как челнок совершил посадку, Рекс поинтересовался как Дитсу удалось сбежать от наёмников.
– Это оказалось не так уж и сложно. Когда пришёл мой новый надзиратель, я притворился, что мне плохо, - стал рассказывать Дитс.
– И?
– Когда он наклонился, я выхватил у него пистолет, и потребовал отвести меня к шлюзу. Вот, собственно, и всё.
– Поздравляю. Ты растёшь на глазах, - проговорил Рекс без особого энтузиазма.
Вспомнив о том, что с Нероса вернулись далеко не все, Терри заметно погрустнел.
– Может Рик и Нэш ещё живы? Вам же удалось выбраться, - проговорил он не слишком уверенно.
– У нас практически закончились боеприпасы. Если бы не ты, то и мы бы не вернулись, - ответил Клифтон.
– Может, им удалось где-нибудь укрыться? Если так, мы ещё можем вернуться, и...
– Маловероятно. Поиски организовать, конечно, можно, но в этом нет никакого смысла. Никому не под силу выбраться из такой мясорубки. Так что настрой корабль на гиперскачок. Мы возвращаемся на Астер.
Приподнявшись, Майлз увидел, что его "тюремщики" никуда не ушли. Падальщики терпеливо ждали, пока наёмник попытается выбраться, и были готовы пресечь все попытки к бегству. Карлтон присел, и достал из-за пояса пистолет. Майлз видел, как эти твари поедали его людей, и он не собирался повторять их судьбу.
– Голодайте, ублюдки!
– процедил он
Прежде чем наёмник нажал на курок, снаружи раздался какой-то шум. Открыв глаза, Карлтон вытянулся во весь рост, и заметил, как на территорию заехал броневик. Открыв кабину, из броневика вылез Винсент Эпс, и стал обстреливать хищников из пулемёта. Напуганные внезапным появлением боевой машины, хищники тут же разбежались. Впервые в жизни Майлз Карлтон испугался. Он испугался, что заснул, сидя в капсуле, и что появление Винсенста - всего лишь сон. Однако Эпс был вполне реален. Разогнав хищников, он полностью выбрался из броневика, подбежал к капсуле, и открыл её.
– Как же я рад видеть твою мерзкую физиономию, Винс, - проговорил Майлз уставшим голосом.
Эпс улыбнулся, помог Карлтону встать, и повёл его к броневику. Итоги операции по захвату зерия были неутешительными: Майлз потерял практически всех своих людей, получил серьёзное ранение, и при этом ни заработал ни дакейра. Несмотря на всё это, Карлтон не смог скрыть улыбку. Он выжил, и это главное. Раны можно вылечить, новых людей можно завербовать, да и прибыльную работёнку найти не так уж и сложно. В конце концов, на свете никогда не переведутся люди, готовые рисковать своими жизнями за пачку купюр.
На этот раз прибывший на Астер челнок совершил посадку не в космопорте, а прямо рядом с резиденцией криминального короля. Посланцы Синдиката вывели Леона с судна, и повели в здание. Охрана позволила им войти в особняк, передав владельцу дому о прибытие гостей. Посланцы Синдиката, а вместе с ними и Леон, расположились в вестибюле. Не став спрашивать разрешения, Леон плюхнулся на диван, и закинул ноги на подлокотники.
– Убери ноги, свинья!
– грозно проговорил один из охранников.
– Да пошёл ты!
– дерзко ответил Леон, и показал охраннику средний палец.
– Ты сам этого хотел!
– сказал охранник и стал приближаться к наглецу.
– Я бы не стал этого делать. Если с головы моего двоюродного брата упадёт хоть один волос, ты за это ответишь, - заговорил спускающийся по лестнице Колин.
Все как один собравшиеся посмотрели на Грисема. Одетый в серую рубашку и чёрные брюки Колин сейчас совсем не походил на криминального короля. Тем не менее, это был самый влиятельный, самый богатый, и конечно же самый опасный человек на Астере.
– Я понятия не имел, что этот тип...
– начал оправдываться охранник.
– А теперь имеешь. Беги обратно на свой пост, собачонка!
– сказал ему Леон.
Охранник бросил на Колина вопросительный взгляд. Грисем кивнул.
– Здравствуйте, мистер Грисем.
– обратился к Колину один из посланцев Джонатана.
– И вам добрый день, - ответил Колин на приветствие.
– Мистер Лонсдейл приказал доставить вашего брата на Астер целым и невредимым.
– И вы с этой задачей справились. Передайте мистеру Лонсдейлу, что я ему крайне признателен.