Ибица
Шрифт:
— Пожалуйста, Элисон, дай мне еще один шанс, и….
— О, ради бога, Лоррейн, возьми себя в руки и прекрати вести себя как ребенок. Это всего лишь работа. К сожалению, это работа, на которую ты не подходишь. Так ты собираешься провести весь день здесь или все-таки пойдешь собирать свои вещи?
Лоррейн, всхлипывая, встала и пошла к двери. Элисон взяла со стола монетку.
— Решка.
Утро было прекрасным. Возможно, самое прекрасное утро, которое когда-либо видел Брэд. Он чувствовал себя так, будто его тело всю ночь стояло на подзарядке. Он был полон энергии
Десять часов, а в холле не было никого, кроме психа Рафаэля за стойкой бара. Брэд просматривал книгу записей, когда увидел плачущую Лоррейн.
— Лоррейн?
Она посмотрела на него и начала подвывать. Брэд встал.
— Лоррейн, в чем дело?
— О, Брэд! — Она подбежала к нему и уткнулась лицом ему в грудь.
— Дорогая, давай сядем, и ты расскажешь мне, что случилось.
Лоррейн, все еще всхлипывая, попыталась взять себя в руки. Брэд дотянулся до соседнего столика, взял салфетки и дал их ей. Через пару минут она немного успокоилась и перестала плакать.
— Лучше? — спросил Брэд. Лоррейн кивнула. — Ну так что там произошло?
— Меня… меня уволили только что.
— Что? Почему? Я имею в виду… как?
— О, Брэд, это все так несправедливо! — Брэд посмотрел на Лоррейн, давая ей время выговориться. — Прошлой ночью я была в «Стар», просто занималась своими делами и никого не трогала. Потом я вышла из туалета, и Марио начал со мной разговаривать. И вдруг он схватил меня и стал целовать.
— Он что?..
— Я сама в это поверить не могла. Ну а Элисон стояла рядом и видела все это, а потом велела мне зайти к ней утром.
— Подожди-ка минуточку. — Брэд сел в кресло. — Я, кажется, что-то упустил. За что тебя уволили? Я не понял.
— Именно! — сказала Лоррейн. Казалось, что она вот-вот снова расплачется. — Так вот, с утра я и пошла к этой сучке долбаной попытаться выяснить, в чем дело, а она мне заявляет, что думает, что это я приставала к Марио.
— Да ладно!
— Ага. Ну, я все отрицаю, естественно, но выясняется, что Марио уже заходил к ней и говорил, что я к нему приставала еще до того, как это случилось.
— Уау! Ну, теперь я вообще ничего не понимаю. Зачем ему это?
— Мне самой непонятно.
— А ты… ну, никогда не… ну, ты понимаешь?
— Что, сдурел?! — возмутилась Лоррейн. — Я терпеть его не могу, и он об этом знает. Но наверняка даже Марио не настолько мстительный.
— Да, это уж слишком, — согласился Брэд. — Но с чего это он?
— Понятия не имею. Он странно вел себя последнюю неделю, но… — Голос Лоррейн упал. Несколько секунд они сидели молча.
— Короче, — сказал Брэд, вставая, — посиди здесь пока. Я схожу поговорю с Элисон.
— Думаешь, это хорошая идея?
— Ну, плохо, если это не так.
— Кто там?
— Это я, Брэд.
«Что
— Ты разве не должен быть на дежурстве? Брэд проигнорировал вопрос.
— Что за дерьмо с Лоррейн?
— Что?
— Я спросил, что там еще за дерьмо с Лоррейн?
— Именно так я и поняла, — сухо ответила Элисон. — А какое отношение это имеет к тебе?
Брэд понял, что ему придется вести себя повежливее.
— Ну, я только что от выплакавшей все глаза на моем плече брамми, и я хотел выяснить, что ее так расстроило, а она мне сказала что-то об увольнении, а я нахожу это почти невероятным.
— Нет, это истинная правда, хотя я не понимаю, какое отношение это имеет к тебе.
— Да ладно, Элисон, — запротестовал Брэд. — Ты ведь знаешь, как сближает эта работа. Я просто за нее переживаю. По-моему, здесь какая-то ошибка.
— Что ж, тебе не стоит переживать, потому что никакой ошибки нет.
— Так что же она такого сделала, чтобы ее увольнять?
Элисон села.
— Как я уже сказала, это не твоего ума дело, но… — Она прикурила. — Она преследовала Марио, и прошлой ночью я видела, как она приставала к нему на глазах у клиентов. Она не оставила мне выбора.
— Да прекрати! Неужели ты действительно считаешь, что Лоррейн приставала к Марио?
— Ну, уж точно уверена, что не наоборот.
— Ты, наверное, шутишь. Сколько времени ты потратила на то, чтобы нас всех узнать, Элисон?
— Куда ты клонишь?
— Туда. Сколько времени ты с нами провела? Не очень-то много, потому что тогда бы ты знала, что Лоррейн терпеть не может Марио. — Брэд сел напротив Элисон. — На самом деле никто из нас его терпеть не может, — пробормотал он.
— О, я поняла, — сказала Элисон. — Всё именно из-за этого. — Она рассмеялась. — Марио рассказал мне, что ты и Майки прохода ему не даете. Если бы вы оба были так хороши в работе, как он один…
Брэд встал.
— Сделай мне одолжение, открой свои глаза, Элисон. Мне насрать на Марио. Если ты считаешь, что он супергид, так это твоя точка зрения. Но я точно знаю, что Лоррейн и мухи не обидит. Все клиенты ее любят.
— Ну вот, снова, — Элисон повысила голос. — Ты думаешь, что знаешь о работе больше меня, не так ли? Сколько ты уже проработал? Четыре недели? И ты считаешь, что знаешь больше, чем я, о том, каким должен быть хороший гид?
— Мне не нужно знать о хороших гидах. Что я знаю, так это о людях, и я сейчас говорю о том, что люди любят Лоррейн. У нее всегда есть время для них, и она не зациклена на себе, как некоторые, и если ты от нее избавишься, то команда уже никогда не будет той же.
— Я знаю точно, что она не уедет той же. Именно потому я ее и уволила, — усмехнулась Элисон, будто заработала очко.
— Разве ты не можешь дать ей еще один шанс? Давай позовем сюда Марио и всё обсудим.
— Думаешь, я вчера родилась? — Элисон покачала головой. — Ты и Майки подомнете его под себя и заставите говорить то, что вам удобно. Но нет! Я приняла решение, и оно окончательное.