Ибворк. Книга 2
Шрифт:
— … никогда не свершится, — прозвучал обрывок незаконченной фразы хранителя обрядов. — Я вижу грядущие перемены. Ибворк изменится до неузнаваемости, — в Зале послышался ропот, — но все изменения принесут жителям покой и умиротворение. Я вижу неминуемые потери, к которым приведет нынешняя двойная свадьба. Если вы передумали венчаться, — обратился он к Грэкхэму, Элизабет, Джеку и Лили, — то сообщите об этом немедленно. Уже через несколько минут изменить что-либо будет невозможно.
— Вы видите опасность, связанную со свадьбой? — внезапно вмешался Дайнер.
— Да, — коротко ответил Кот.
По лицу Грэкхэма пробежала тень. Он злобно глянул на Кота исподлобья, затем перевел взгляд на Элизабет, и лицо его подобрело. Взор Грэкхэма вновь вернулся
— Что ты видишь? — грозно спросил он Ричарда Первого. — Ты знаешь, что не имеешь права ничего скрывать. Ты должен обо все предупредить. По причине того, что сегодня моя свадьба, я сам не могу ничего видеть в Чаше Событий.
— Я знаю, мой Господин, — спокойно ответил Кот. — К сожалению, я не вижу ничего того, о чем не сказал бы ранее. Линии судьбы прерывисты и зыбки. Нет ясности толкования. Вижу смешение душ, вижу любовь, вижу объединение, вижу счастье и горе. Но с чем оно связано определить невозможно. Однако если остановить свадьбу, то ничего этого не будет. Все останется так, как было по сей день. Свадьба несет перемены, и я вижу, как Ибворк меняется. Люди счастливы. Я уже говорил, что вижу обновление всего.
— Обновление связано с опасностью? — уточнил Грэкхэм.
— Да, мой Господин. Вы должны прямо сейчас определиться, — быть свадьбе, или нет. Через двадцать милибэмсов начнется заход Черной Луны, и тогда, как бы вам не хотелось, я не смогу совершить обряд венчания.
Грэкхэм напрягся. Он посмотрел на свою невесту, и его сердце сладостно защемило. Элизабет улыбнулась ему, вложив в свою улыбку все свое обаяние. И тут произошло то, чего в любой другой ситуации произойти просто не могло, — Грэкхэм потерял власть над своим разумом. Теперь им правила любовь. Он не мог даже допустить мысли о том, что Элизабет не станет его женой. Он настолько сильно влюбился в нее, что его жизнь без нее была лишь существованием. Грэкхэм еще раз прокрутил в голове слова Кота «Я вижу в Чаше Событий, что сегодняшний обряд даст Ибворку обновившегося Повелителя. Я так же вижу, что Повелитель будет безраздельно принадлежать своей супруге, а она ему». О большем Грэкхэм и не мечтал. Хоть Ричард Первый и предупреждал об опасностях, но Грэкхэм решил, что с ними он обязательно справится. Уж что-что, а к опасностям и трудностям ему не привыкать.
— Я люблю свою невесту и желаю на ней жениться, — твердо ответил Грэкхэм и посмотрел на Лиз. Слово было за ней.
— Я хочу выйти замуж за любимого человека, — кротко ответила Элизабет.
В воздухе повисла тишина. Кот бросил ожидающий взгляд на Джека и Лили.
— Я хочу выйти замуж за любимого человека, — в тон Элизабет проговорила Лили и залилась румянцем.
Джек, явно не спешил с ответом. Он тайно надеялся, что заход Черной Луны начнется раньше, чем свершатся свадьбы, разлучающие его с Элизабет.
— Джек, — злобно процедил Грэкхэм, — Ричард Первый ждет твоего ответа. Надеюсь, ты понимаешь, что твой отказ не помешает мне жениться на моей возлюбленной, а вот тебе принесет массу неприятностей, которые я тебе гарантирую.
— Господин мой, — в испуге обратился к Грэкхэму Ричард Первый, — не стоит принуждать вашего сына делать то, чего он не хочет. Черная Луна видит все помыслы и желания. В случае неискренности неминуема гибель. Я отказываюсь проводить обряд!!!
С этими словами Кот развернулся и спрыгнул с пуфика.
— Стойте, — остановил Кота крик Джека. — Я согласен! Я хочу жениться! В момент свадьбы моя прежняя любовь исчезнет. Мне просто необходимо полюбить свою жену, чтобы забыть о другой любви. Если я не женюсь сегодня, то буду обречен на страдания при виде того, как моя любимая счастлива с другим.
Кот запрыгнул на пуфик и сверкнул глазами:
— Кажется вы, молодой человек, не понимаете всей серьезности происходящего. Я уже устал повторять сегодня, что только искренние чувства могут привести к счастью. Иначе не миновать беды.
Слова Кота набатом прозвучали в голове Джека. Он понял, о какой опасности и гибели шла речь. Сегодня
— Я готов к свадьбе, — решительно заявил Джек.
— Но вы ни слова не сказали, что любите невесту, — подозрительно сощурил янтарный глаз Ричард Первый.
— Я люблю невесту и желаю соединиться с ней на веки, — обреченно выдавил из себя загробным голосом Джек, понимая, что он правда любит невесту, но… не свою…
Лили заплакала, осознавая, что Джек её ни то, что не любит, а яростно ненавидит. Придворные загалдели, а у Кота шерсть на холке стала дыбом.
Джек понял, что сейчас Ричард Первый откажется сочетать браком его и Лили и их свадьба не состоится. А смотреть на то, как женится отец на его возлюбленной, Джеку совсем не хотелось. Он быстро сгреб в охапку рыдающую Лили, поцеловал её в макушку и погладил по голове.
— Успокойся, дорогая, это была мимолетная слабость. Она пройдет, и мы будем счастливы. Ричард Первый, это слезы радости, — попытался Джек заверить Кота. — Продолжайте церемонию.
— Да продолжайте же, наконец, церемонию, — не выдержав, прорычал Грэкхэм. — Сейчас начнется заход Луны. Поторопитесь!!!
После такого приказа Кот уже не решился бороться за справедливость и чистоту соблюдения обряда. В конце всех концов, ему необходимо всего лишь провести ритуал венчания, а за последствия пусть отвечают они сами. С этой мыслью Ричард Первый простер лапы над Чашей Событий и впал в транс.
Глава 31
Его тело неподвижно застыло перед Чашей, покачиваясь в унисон дыханию. Его зрачки расширись, шерсть на спине пошла волнами, когти то грозно вылезали, то прятались в мягкие подушечки. Передние лапы взметнулись над кубком и начали плавно погружаться в жидкое золото. Усы и хвост распушились и Кот негромко начал произносить заклинания:
— Рампадо лария узумпна! Кыгныш ярцулио тамтаро! Дохсы-дохсы-дохсы жмын! Рокотомбула пуламбэй!
Его голос звучал все громче и громче, пока не перешел на крик. С последними словами Элизабет почувствовала, как в груди у нее что-то взорвалась. Дыхание прекратилось, и сердце перестало биться. «Я умерла» — пронеслось в голове девушки. Однако она с удивлением осознала, что продолжает стоять, думать и все видеть, в то время как покойнику не свойственна способность выполнять все эти действия. «Это не смерть, а обряд смешивания душ» — поняла девушка. До её сознания донесся гул голосов. Присутствующие наблюдали за тем, как от тел новобрачных отделились небольшие энергетические сгустки, похожие на шары, сотканные из тумана, и зависли в воздухе. Это были их души, готовые к смешению. Хозяева душ стояли неподвижно, как зомби, не дыша и не шевелясь. По мере прочтения заклинаний, шары начали покачиваться из стороны в сторону и изменились в цвете. Душа Элизабет окрасилась в коралловый цвет, душа Грэкхэма в серый, Джека, — в зеленый, а душа Лили в алый. Затем разноцветные сгустки духовной материи начали кружиться вокруг Чаши Событий. Их движение ускорялось с каждой секундой, пока не превратилось в головокружительный вихрь. Весь этот круговорот четырех душ в дикой пляске погрузился в кубок, расплескав содержимое Чаши, и взмыл вверх золотым смерчем. Продолжая немыслимое вращение, души начали подниматься все выше и выше. Вот они еле видны, а вот и вовсе пропали из вида, скрывшись в темноте высокого неба. Все ждали их возвращения, затаив дыхание. В тишине ночи были слышны только заклинания Ричарда Первого. Казалось, что души навсегда скрылись, покинув своих хозяев.