Ибворк. Школа выживания
Шрифт:
– Постой! – голос Тамрэты прозвучал как выстрел. – Как мы могли забыть про Селину? Именно она и поможет нам!
– Действительно! – обрадовалась Лори. – Чего это мы не подумали о ней раньше?
– Вы слишком были заняты причитаниями и сожалениями, – ответила Тамрэта.
– Не будем терять времени! – заторопилась Элизабет. – Надо разбить розовый Шар и попросить Селину о помощи.
Сказано – сделано. Порывшись в сумке, девушки извлекли из-под вороха сменной одежды розовый Шар. Он немного поменялся в цвете, отливая сиреневым. Внутри него сотнями крошечных вулканов взрывались
– Интересно, а как его можно разбить, если он жидкий и живой? – озвучила свою мысль Элизабет, в задумчивости проводя по Шару пальцем.
– Попробуйте его уронить, – предложила Лори.
Тамрэта тут же разжала пальцы, и Шар мягко скользнул на землю. Однако он даже не подумал разбиться. Мало этого, так внутрь его сферы попал сухой сучок. Внезапно Шар несколько раз поменялся в цвете и стал прозрачным. Сквозь прозрачные контуры был виден сучок, который вдруг дрогнул, и прямо на глазах изумленных подруг стал расти и наливаться жизнью.
Его стремительный рост продолжался, пока сучок не взвился выше многовековых деревьев. Листва на нём была настолько яркой и резной, что все остальные деревья в лесу меркли перед новоиспеченным исполином. Он торжественно возвышался над остальной растительностью леса, гордо шевеля массивными ветвями на ветру.
– Это, конечно, прекрасно, – раздался голосок Лори, – но это не решает нашей проблемы. По-моему Шар надо бросить, с силой ударив об землю.
Элизабет тут же решила последовать совету мышки. Она подняла, откатившийся от нового дерева, Шар. Он вновь стал розовым, и на сей раз, внутри него ничего не происходило. Элизабет подняла руку с Шаром повыше и, что есть силы, бросила его на землю. Шар упал с хлюпающим звуком и растекся по земле, превратившись в розовую лужицу.
– Жалко Шар, – произнесла Лори. – Такой был красивый!
– А мне жаль, что больше мы не сможем им воспользоваться, – с грустью в голосе сказала Тамрэта. Видимо, Шар ей был очень дорог, связывая её с Родиной.
– Мне кажется, – вмешалась Элизабет, – что со своими сожалениями вы даже не заметили, что помощь к нам так и не подоспела.
– Ты ошибаешься, девочка, – раздался мягкий теплый голос женщины-Ворла, и среди деревьев появилась Селина.
– Простите, госпожа! – смутилась Элизабет.
– Не беспокойся, – успокоила её Селина. – Что заставило вас разбить Шар?
– Похоже, мы заблудились, – печально произнесла Лиз.
– Это не удивительно, – заметила Селина. – Этот лес никого не пропускает. Любой, кто ступит на его территорию, неизбежно заблудится и умрет. Здесь даже не живут звери и не летают птицы. Все стараются избегать этого леса.
– Мы не знали этого, – сказала Тамрэта. – Простите.
– А вы и не могли знать этого. Об этом многие узнают, лишь попав в него. Местные жители преодолевают его по воздуху, что помогает им избежать
– Так вы знали об этом лесе?! – воскликнула Элизабет.
– До того момента, как вы разбили Шар, я и понятия не имела, что этот лес вообще существует, но, просмотрев на скорую руку Отражение Океана Нейтральности, я поняла в какой вы беде.
– То есть вы хотите сказать, что с того момента как мы разбили Шар, вы успели не только оказаться здесь, но еще и побывать на берегу Океана? – изумилась Элизабет.
– Да, девочка. И я бы на твоем месте не удивлялась этому, потому как мои возможности неограниченны ни временем, ни пространством.
– Здорово! – пискнула Лори. – Но если девочки вновь попадут в переделку, как они смогут позвать вас? Шар-то разбился!
– Очень просто, – Селина ласково посмотрела на заботливого зверька. – Ведь Шар – это сгусток волшебной энергии, которая при ударе растекается, а потом вновь сжимается в форму шара. Посмотрите на него!
Действительно, там, где недавно была розовая лужица, теперь лежал розовый Шар с зелеными прожилками. Тамрэта заботливо подняла Шар и положила обратно в сумку.
– Вижу, что лес не пошел на пользу вашему гардеробу, – улыбнулась добрая волшебница. – А теперь быстренько переоденьтесь, и я помогу вам выбраться из леса. Было бы неплохо, если бы вы в ближайшее время добрались до Ремэта.
Девушки быстро скинули с себя лохмотья и облачились в сменную одежду, так предусмотрительно положенную Селиной в розовый мешок. Женщина-Ворл, видя, как Элизабет мучается с сандалиями, остановила её:
– Будет лучше, если ты сразу обуешь сапоги-скороходы. Без них вы будете не один месяц идти в Ремэт, а вам надо поспешить.
Элизабет послушно нацепила сапоги, предусмотрительно спрятала Лори в рюкзак и всем своим видом показала, что она готова к дальнему походу.
– Вы не голодны? – заботливо поинтересовалась Селина.
– Нет, мы недавно ели, – заверила её Тамрэта.
– Я принесла вам еще кое-чего вкусненького. Пока положите в сумку, а как проголодаетесь – съедите.
С этими словами волшебница достала из-под плаща огромный сверток. Девушки с благодарностью спрятали его в мешок.
– Элизабет, теперь надень шапку-невидимку и возьми Тамрэту за руку.
Лиз так и поступила. Девушки тут же стали невидимыми. Селина вытянула впереди себя руку и сказала:
– Дайте мне ваши руки и закройте глаза! Что бы не случилось, ни в коем случае не открывайте глаза и не выпускайте мою руку!
Глава 12
Сумасшедший необузданный вихрь закружил три фигуры, слив их воедино. Время замедлило бег, и весь свет перестал существовать для них. Свергнутые в пучину неизвестности, они продолжили свой путь к истокам забвения.
Все закончилось столь же внезапно, сколь и началось, а девушки не взялись бы сказать, сколько длился их полет с Селиной. Испытав кучу непонятных и странных чувств, они чуть было не отпустили руку волшебницы.
– Можете открыть глаза, – услышали они завораживающий голос Селины.