Идеальная невеста
Шрифт:
Намерения Кэро вскоре стали ясны: она старалась всячески использовать свои обширные связи и еще более значительные таланты, чтобы вымостить ему дорогу в тот мир, который до сих пор был ее собственным и в котором она если не царила, то по крайней мере обладала немалым могуществом. Ее непрошеная поддержка искренне его тронула. Но он запрятал неуместные эмоции в самую глубину души, чтобы насладиться ими позднее, и сосредоточился на том, чтобы употребить во благо все те возможности, которые предоставила ему Кэро. Завести
Последняя ягодка клубники была доедена, и лакеи убирали тарелки, когда кто-то легко коснулся руки Майкла. Повернувшись, он глянул в темные глаза графини.
– Дорогой мистер Анстрадер-Уэдерби, не могли бы вы уделить мне минуту вашего времени?
Она рассчитала правильно: вряд ли он мог отказать ей, не показавшись невежливым.
– Я весь превратился в слух, графиня.
– Какое странное английское выражение, – пожала она плечами и показала на два стула на самом краю поляны: – Пойдемте. Мне нужно кое-что передать вам от моего мужа и герцога. Я должна исполнить свой долг.
Он весьма сомневался в важности ее миссии, однако ее упоминание о долге звучало правдиво. Что же все-таки происходит?
Несмотря на любопытство, Майкл сознавал, что его специально уводят от Кэро. Он попытался бы включить в разговор и ее, невзирая на неприкрытое желание графини остаться с ним наедине. Но, оглядевшись, заметил, что Фердинанд занят беседой с поляком. Тот тщеславно распустил перья, как павлин, и что-то оживленно доказывал. Так скоро португалец от него не отделается.
Успокоившись на этот счет, Майкл дал себя увести.
– Видите ли… – начала графиня, усаживаясь.
Кэро отыскала глазами внимательно слушавшего графиню Майкла.
– Уверены, что не хотите пойти?
Она оглянулась на Эдварда. Тот многозначительно показал глазами на Фердинанда.
– А… это… нет.
Молодежь отправилась по тропе, ведущей к живописной лощине.
День становился все жарче. Воздух, напоенный лесными запахами, казался осязаемо тяжелым. Большинство гостей постарше выказывали все признаки склонности к послеобеденному сну. Только Фердинанд с паном Косминьски и Майкл с графиней были поглощены разговором.
– Я… посижу с леди Клебер.
Эдварду, очевидно, не слишком понравилось такое решение.
– Может, все-таки…
Кэро взмахнула руками, прогоняя его к ожидавшим девушкам.
– Нет-нет. Идите, наслаждайтесь прогулкой. Я вполне способна справиться с Фердинандом.
Взгляд Эдварда ясно говорил: «В таком окружении?!»
Кэро присоединилась к леди Клебер, пани Косминьски и мадам Веролштадт. Однако беседа шла вяло, а вскоре и совсем угасла. Через несколько минут раздалось тихое похрапывание.
Все три дамы дружно клевали носами. Кэро быстро оглядела поляну. Почти все мирно дремали, кроме, разумеется, поляка с португальцем
Что теперь делать? Притвориться, что тоже спишь, и пасть жертвой того из мужчин, который доберется до нее первым? Разбудит, как Спящую красавицу? Она готова прозакладывать лучшие жемчуга, что они…
Тихо поднявшись, она поплыла между стульев, бесшумно, незаметно, как привидение, пока не скрылась из виду и деревья не сомкнулись вокруг нее.
Именно то, чего она надеялась достичь. Добравшись до ручья, она почувствовала, что здравый смысл к ней вернулся.
Устроившись на большом плоском нагретом солнцем валуне, Кэро загляделась на весело бегущий ручей и решила, что образ Спящей красавицы, вынужденной ожидать первого попавшегося прекрасного принца, которому взбредет в голову появиться у ее кровати и разбудить поцелуем… слишком напомнил о ее собственном положении. Поэтому она поступила так, как сделала бы на ее месте любая рассудительная женщина; далее Спящая красавица, будь у нее шанс: повысила ставки и скрылась.
Беда в том, что далеко бежать она не могла и, следовательно, всегда имелась опасность столкнуться с одним из двух принцев… вернее, преследователей. И хуже всего, что один из них знал эту часть леса лучше, чем Кэро.
И самое неприятное: если уж выпадет попасться кому-то из них, она так и не решила, кого предпочтет. В этом окружении от Фердинанда будет сложно отделаться. Тут Эдвард прав. Хотя у Фердинанда нет ни малейшей возможности вскружить ей голову и увлечь на мягкий мох. А вот Майкл…
Сама она знала, кто из двоих по-настоящему опасен. К несчастью, именно тот, с кем она чувствовала себя в полной безопасности.
Головоломка. И весь ее немалый опыт тут бессилен. Треск сломанной ветки насторожил ее. Прислушавшись, она различила шум шагов. Кто-то приближается по тропинке, ведущей от поляны.
Кэро быстро огляделась: густые заросли возле древней березы представляли вполне надежное убежище.
Поднявшись, она поспешно направилась к березе и обнаружила, что густые заросли бузины не доходят до толстого ствола и надежно скрывают всякого, кто стоит поддеревом. Правда, под березой есть небольшое возвышение, и, следовательно, ее можно увидеть с берега, но если прижаться к стволу…
Скользнув в кусты, она раздвинула ветви и присмотрелась. Почти сразу же на берегу появился мужчина, лица которого она разглядеть не смогла. Только часть плеча… руку… Он остановился, очевидно, оглядываясь. Кэро вертела головой, пытаясь понять, кто перёд ней, и неожиданно поняла, что обшлаг рукава, который успела мельком увидеть, был темно-синим. Фердинанд. Майкл был в коричневом.
Она затаила дыхание, не сводя глаз с Фердинанда. Никогда еще детские игры в прятки не казались столь драматичными.