Идеальный мир для Лекаря 25
Шрифт:
— Хороший вопрос… — задумалась царица. — Скорее всего, через два часа, как он и сказал. А может и никогда не развеется.
— Ну, в теории, — важно проговорил Белмор. — «Никогда» не может быть. Каждое заклинание имеет свое начало и конец.
Клео в ответ хотела покачать головой, но вспомнила, что на ней наложен паралич. Потому просто улыбнулась и ответила.
— Зная Михаэля, у него возможно всё…
В этот раз есть было не так скучно, так как компанию мне решил составить Лабладут.
Лабладут, в свою очередь, рассказал увлекательную историю моего похищения. Точнее, попытки, которая закончилась полным провалом.
Даже думать не хочу, кто это пытался подстроить. Врагов у меня предостаточно, и ждать такую подлость можно от кого угодно. Забавно, правда, что у них не сработал хищный портал. Они серьёзно думали, что подобная ерунда сможет сожрать меня и не подавиться? Я даже без сознания встану поперек горла такой штуковине, это знают даже первоклашки в моем Ордене.
— Бать, ну я всё равно не пойму. Зачем так жестоко с матерью? — проговорил Лабладут. — Взял и паралич на нее наложил… Пожалел бы хоть, всё-таки она мать двоих детей.
— Двоих? — у меня изо рта выпал пирожок.
— Ну, технически, я ее тоже мамой называю, — пожал плечами он. — Так что можно вполне причислить к ее детям… И всё же, мог бы сделать поблажку. Или это в воспитательных целях, и я о чем-то не знаю?
— Возможно и так… — я хитро улыбнулся в ответ.
— Жестко… Они, конечно, подрались и всё такое, но…
— Да, Лабладут, ты совсем не понимаешь женщин, — я задумался на пару секунд и добавил. — Впрочем, никто не понимает.
— А вот и нет! Я очень даже понимаю! — возмутился он.
— Да? А что, если я тебе скажу, что на Вику паралич не наложен? — усмехнулся я.
— Так она бы там не осталась, в таком случае, — удивилось божество. — Зачем ей это? Я же сам там был и видел, что она до сих пор стоит в той же позе.
— Вот видишь? Не понимаешь… И я не понимаю. Кстати, на Клео тоже нет никакого паралича.
— А остальных тогда за что? Они же просто приказы выполняли! — возмутился Лабладут.
— Да этих просто за компанию, — пожал я плечами. Не знаю, если честно, за что им досталось. Но, как минимум, для массовки пусть постоят и подумают над своим поведением.
— Ладно, но зачем это всё было нужно? — Лабладут продолжал мотать головой.
— Это просто законный способ дать им пообщаться, — развел я руками. — А то ни одна, ни вторая общаться не стали бы. Так бы и дрались до сих пор… А сейчас каждая из них думает, что другая в параличе, а бить беззащитного врага — некрасиво.
Мы с Лабладутом прекрасно провели время, хорошенько перекусили, и только к вечеру я вернулся, чтобы снять паралич. И причина не в том, что они больше не могли так стоять. Просто к вечеру разговор был
— Ну как, познакомились? — обратился я к девушкам.
— Ага, — пробурчала Клео.
— И ты теперь не ревнуешь? — уточнил у Вики.
— Нет, конечно! — улыбнулась она. — Как я могу ревновать, если она настолько тупая?
— Эй! — возмутилась царица. — Нормально же общались!
— Ну, по факту, ты экзамен еще не сдала, — подметил я. — Так что тут всё честно.
— А давай прямо сейчас сдам!
— А давай! — не стал с ней спорить. — С чего начнем?
— Эх, по задумке, учитель, ты должен был отказаться, — насупилась она.
Белмор тем временем сидел на полу, растирал старые кости и внимательно впитывал всю информацию, водя озорными глазками по комнате и не пропуская ни единого слова.
— Не зря тебя называли Шарданским мучителем! — возмутилась Клео. А Белмор сразу записал в память незнакомое слово. Я же просто махнул на нее и подошел к Вике.
— Вот, смотри. Это моя ученица из прошлой жизни. Плюс она из моего Ордена, как бы это ни было странно.
— Как интересно, — захлопал в ладоши Белмор. — Клео, а расскажи пожалуйста, каким был Михаил в прошлой жизни?
— Михаэль… — невольно вздрогнула ученица. — Лучше этого не знать, Белмор… Лучше не знать…
— Так, ладно, — посмотрел на Клео. — Вот это — моя жена. И попрошу не употреблять эти свои колкости по отношению к ней. Ее силу ты сама видела.
— Ну да, слабовата, — кивнула она.
— Согласен, но…
— Эй! — возмутилась Вика. — Зато у меня дочь сильная!
— Вообще-то у нас, — подметил я. — И вообще, не забывай, что у Клео это первое перерождение с сохранением памяти. Не всем удается пережить такое и не лишиться рассудка.
— Ей, как я вижу, не удалось, — кивнула Вика.
— Ой, ну конечно! Зато… Зато… — Клео стала водить взглядом в поисках того, кого можно оскорбить, — вот этот язвительный старик у вас совсем слабый некромант!
— Этот язвительный старик хотя бы сдал экзамен своему учителю, — ехидно усмехнулся Белмор.
— Ладно, всё. И правда, давайте заканчивать на этом, — вздохнула Клео. — Вам покажут ваши покои, я уже оповестила слуг об этом. Проблем никаких не будет, теперь вы — мои личные гости, и отношение будет соответствующее.
Первая разумная мысль Клео с момента нашей встречи. Так что спорить не стал и отправился вместе с остальными на выход.
И ведь несмотря на то, что она редкостная разгильдяйка, дисциплина у нее железная. Я еще удивлялся, почему слуги во дворце так странно себя ведут. Тут полным ходом идет сражение, грохочут взрывы, а никто из них не лезет под руку и не бежит прочь. Без лишней команды не делают ничего, только занимаются своими делами.
И пока Клео не скомандовала боевую тревогу, происходящее никак не будет их волновать.