Идеальный мир для Лекаря 26
Шрифт:
— Не беспокойся, — махнул рукой цесаревич. — Это всё просто спектакль, не более того. На самом деле, я не пострадал, а пострадал Булатов.
Император не смог сдержать свою довольную улыбку.
— Ну, как пострадал… В спектакле ему немного досталось, — пожал плечами Александр. — И на фотографиях, на самом деле, он, просто замаскированный под меня.
— Выходит, он попал в плен? — задумался старик.
— Выходит, что так. Впрочем, это и был его основной план, — честно признался цесаревич.
Тогда
— Вот ведь понимаю, что эта падла выберется из любой передряги, но всё равно приятно!
— Не переживай, скоро вернется, — похлопал его по плечу Александр. — Убьет там кого-то из Императоров… А может и не одного, если повезет, и сразу вернется.
Улыбка практически сразу пропала с лица старика.
— Императоров?
— Ну да, в планах как раз попасть к ним и прикончить основных руководителей страны… — пожал плечами цесаревич. — Кстати, я чего прибыл-то. Моя задача — предупредить тебя, чтобы ты готовился. Вот, предупредил, теперь могу возвращаться.
— А мне готовиться к чему? — прищурился старик. — И почему мне кажется, что не к празднику?
— Всё правильно тебе кажется, — усмехнулся цесаревич. — Когда убивают Императора, что обычно делают иномирцы?
— Назначают нового? Так ведь? — с надеждой в голосе проговорил Император.
— Не-не-не, — замотал головой Александр. — У них всё не так работает. Они сначала мстят, и только после этого занимаются назначениями…
Французское королевство
Примерно то же время
В просторном помещении собралось немало людей. Графиня Фьорель стояла у стола и внимательно рассматривала карту, Клео спокойно расхаживала по комнате, попивала вино из золотого кубка и совершенно не проявляла интереса к происходящему. Тогда как остальные были заняты жаркими спорами.
Половина высокопоставленных военных одеты в нарядные мундиры, остальная половина в белые туники с золотыми вставками. И эти две стороны никак не могли прийти к единому мнению.
— Нам надо начать наступление на западном фронте! — французский генерал ткнул пальцем в карту.
— Лучше сюда! — египетский полководец ткнул в другое место. — Здесь для наступления лучше подходит местность!
Споры снова разразились с новой силой, но вскоре резко угасли, так как послышался голос графини.
— А давайте вот здесь атакуем? — предложила она и командующие с недоумением уставились на нее.
— Но почему именно здесь?
— Не знаю… Просто название красивое, — пожала плечами та.
— Согласна! — подняла кубок Клео. — Как по мне — отличный план!
— Но ведь это не так работает… — промямлил
И если с одним из направлений определиться всё-таки смогли, то вот с остальными всё оказалось куда сложнее. Как минимум потому, что достаточно красивые названия городов закончились и нужно было найти достаточно уязвимую точку в обороне противника.
— Здесь стоят наемники, вот тут тоже наемники. А здесь, знаете, кто? — один из командующих указывал на карту. — Здесь тоже наемники, но другие! Видимо, им пообещали щедрое вознаграждение, ведь вцепились они в позиции так, словно защищают родную землю. И такие проблемы везде!
Действительно, наступление встало, а король даже не думает экономить. И пусть золотохранилище было вскрыто и почти пустое, теперь он распродает земли и ресурсы страны, словно ему и его родственникам в этих краях всё равно не жить.
— Да уж, тяжелая ситуация… — Фьорель очень нервничала, понимая, что новому правительству придется как-то разбираться с этими проблемами. И еще только предстоит найти достойного претендента на трон, чтобы ему хватило смелости аннулировать эти незаконные соглашения.
— О, привет, девчонки! — прямо посреди совещания двери зала распахнулись и в комнату зашла Мирабель.
— Мирочка, привет! — обрадовались дамы. — С чем прибыла?
— А вы еще не знаете? — удивилась та.
— Нет…
— Ну так посмотрите в окно, и всё узнаете! — заулыбалась Мира.
Все разом посмотрели в окно и увидели старую скрипучую телегу. Садовник сидел на ней, и разбрасывал навоз по огороду, напевая при этом незамысловатую песенку, и изредка украдкой попивал что-то явно алкогольное из своей фляжки.
— Эмм… — задумалась Клео. — Ты прибыла с телегой? Или на телеге?
— В другое окно посмотрите, дурёхи! — схватилась за голову та.
Все разом ринулись к другому окну и увидели там пять тысяч булатовских солдат, в сопровождении отряда из сотни магов. Все эти маги — недавний выпуск академии и обучались они у лучших, так что ни у кого не возникло ни малейшего сомнения в их мастерстве.
— И что всё это означает? — прищурилась Фьорель.
— Это означает, что я прибыла с посланием от Булатова, — Мира подошла к столу и бросила на него конверт. — Вот, сами смотрите.
Клео с Фьорель сразу разорвали конверт и внимательно вчитались в строки. И если графиня всё сильнее хмурилась, то на лице царицы улыбка становилась шире и шире. А затем она и вовсе, сначала засмеялась, а затем разразилась безудержным хохотом.
— Фарео! — прокричала Клео, едва стоило ей немного успокоиться. — Ко мне!