Идеальный мужчина
Шрифт:
Мэтти гордо расправила плечи, словно готовясь к бою.
— И не смей говорить мне, что весь их опыт ничего не стоит. Я знаю, какими они могли тебе показаться. Люси — беременная в девятнадцать лет — попросту глупой, а Эдит и Эбигейл — ненадежными и бесполезными, но они действительно ценны. Я не собираюсь идти к ним и говорить, что они не нужны. Они нужны магазину. И они нужны мне.
— Ты не правильно меня поняла. Я не говорил, что твои служащие ничего не стоят.
— Извини,
— Я понимаю, они тебе нравятся, но это бизнес.
Возможно, тебе придется выбирать. Если денег, которые ты зарабатываешь, не хватает на уплату налогов, тебе придется урезать траты или прикрыть дело.
— Тогда я закрою дело.
— Это не логично.
— Возможно, но если мне придется выбирать между магазином и людьми, я предпочту людей.
— И ты пожертвуешь ради них магазином твоей бабушки?
— Да. Именно так она бы поступила.
Брэд потряс головой, не зная, как ее понять. Его работа, его компания значили для него все. И не было никого во всем мире, кем бы он не пожертвовал, чтобы защитить компанию. И вдруг он понял с внезапной острой болью, что никто не принесет такую жертву ради него.
— Мэтти, я пытаюсь тебя понять, но увольнение хотя бы одного человека изменило бы ситуацию.
— Нет, — резко произнесла Мэтти. — Я никого не уволю, и это мое последнее слово.
— Но…
— Если жалованье одного человека настолько важно, — ее голос поднялся, — я откажусь от своего.
— И на что ты будешь жить?
— Тогда я найду другую работу.
— И будешь работать по вечерам, чтобы платить им?
Мэтти подошла к двери и обернулась.
— Да, если потребуется.
— Это не логично. Сокращение штата может быть единственным надежным решением проблемы.
— Тогда мне не нужно надежное решение. Мне нужно чудо.
И с этими словами она ушла. Ушла из комнаты и, возможно, — хоть Брэд всем сердцем надеялся, что это не так, — из его жизни.
Черт. Он провалил это.
Он даже не дошел до той части плана, в которой собирался предложить Мэтти продать магазин и переехать в Сан-Франциско к нему. Почему-то ему показалось, что она не будет в восторге от этой идеи.
Беда была в том, что он не мог придумать, что можно было бы сделать по-другому. Он дал ей хороший совет.
— Из-за тебя она плачет.
Брэд поднял глаза и увидел Люси, стоящую у двери. По обе стороны были Эдит и Эбигейл. Все вместе они казались способными повесить его.
Картина подобной смерти на свежескрученной веревке пронеслась в его голове. Брэд мрачно рассмеялся.
Они не видели в происходящем ничего смешного. Их глаза сверкали от ярости.
Брэд поднял руки, сдаваясь.
—
Женщины тут же расслабились.
— Пропади он пропадом! — воскликнула Эдит. Это мы знаем. Но мы не знаем, чем помочь.
— Да, не знаем, — добавила Люси. — Мы предлагали урезать нам зарплату, но она не послушала.
— О господи, — пробормотала Эбигейл. — Мы надеялись, что все идет на лад. В конце концов, сильная женщина знает свои возможности и их границы.
Брэд кивнул так, словно все понял. Он провел с Эбигейл все утро, но понял только половину из того, о чем она говорила.
— Боюсь, Мэтти вот-вот их достигнет.
— Хмм, — Эдит вышла вперед. — Чем мы можем помочь?
Брэд изучил взглядом стоящих перед ним женщин. Он подумал было о том, чтобы поделиться с ними своим планом, но отказался от этой мысли.
Судя по всему, эти трое подерутся за право быть уволенной. Мэтти никогда не простит ему, если из-за него уйдут все трое ее служащих.
Брэд покачал головой.
— Я не уверен, что мы можем сделать хоть что-то.
— Чушь! — стояла на своем Эдит. — Ты же великолепный бизнесмен. Внеси какое-нибудь предложение.
Эбигейл положила ладонь на руку Эдит.
— Эдит, дорогая, согнутое дерево переживает бурю.
Та выдернула руку.
— Ерунда! Я не какая-нибудь ива, да и Мэтти тоже! Должно же быть хоть что-то, что мы могли бы сделать.
Люси, менее склонная к философии, топнула ногой.
— Это просто несправедливо! Не понимаю, почему она должна платить долг своего бывшего мужа!
Это совершенно…
Эбигейл подтолкнула Люси локтем. Эдит быстро вставила:
— Ну что ж, мистер Самнерс, дайте нам знать, если мы понадобимся.
— Какой еще долг?
— Да тот самый долг, оставшийся от…
На этот раз обе женщины толкнули Люси так сильно, что она качнулась между ними.
— Ой, больно! Хватит меня пихать.
— Какой долг? — снова спросил Брэд.
Люси открыла было рот, но тут же его закрыла.
Эбигейл расправила плечи.
— Я уверена, что Мэтти рассказала вам обо всем, что, по ее мнению, вам следует знать.
Брэд резко поднялся со стула, отбросив его на несколько дюймов назад.
— Что за долг? — он сверлил взглядом Люси, чувствуя, что в этой цепи она самое слабое звено.
Однако Люси даже не вздрогнула. Именно Эбигейл оттолкнула Эдит и вышла вперед.
— Долг Майка.
Эдит от удивления открыла рот, разворачиваясь, чтобы посмотреть в лицо подруге.