Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Нам оставалось обнажить клинки и замкнуть круг подле графини, готовясь в драке, но тут раздался лёгкий шелест. Такой лёгкий, словно ветер коснулся верхушек деревьев. Эта незримая сила окружила нас пеленой, которая стала сгущаться, превращаясь в…

– Призрак… – выдохнул я. – Альбертина де Вердан!

Увы, брат Маргус не смог изгнать её душу в Чистилище. Поэтому Орландо де Брег сумел сохранить некие видения, а я так и не почувствовал спасительного облегчения, о котором мне рассказывал шевалье.

Клянусь, даже умирая, вспомню её величественную фигуру. Призрак женщины, который встал перед нами,

вдруг раскинул руки, словно просил небеса о помощи и заступничестве! На ладонях вспыхнули огни…

Они были такими яркими, что глаза не выдерживали этого свечения. Еще одно мгновение, и сие пламя взорвалось длинными молниями, которые ударили в тело ведьмы, и старуху отшвырнуло к стене, словно кусок грязной ветоши!

Ведьма, обессиленная этим ударом, едва сумела подняться на ноги. Её руки тряслись, а по лицу стекали струйки чёрной крови, похожей на капли дёгтя. Будь я проклят, но призрак едва не убил мерзкую старуху! Ведьма хоть и осталась в живых, но была лишена изрядной доли своих сил – её чары начали рассеиваться. Слуги, обращённые в покорных рабов, падали на пол и корчились от нестерпимой боли, словно их тела извергали нечисть. Призраки… Призраки умерших предков таяли в воздухе, чтобы занять место на старинных полотнах.

– Будьте вы… – прохрипела ведьма и подняла руки. – Будьте вы про…

Она не успела закончить, когда к ней подошёл русоволосый незнакомец, который первым из нас оправился от удивления. Он произнёс какую-то фразу, которую я не понял. Слова были короткими, словно удар бича. Усмехнувшись, незнакомец поднял меч… Мелькнул клинок, и по каменный плитам покатилась отрубленная голова.

Обезглавленное тело ещё падало, когда ударил оглушительный раскат грома! Удар был таким сильным, что, казалось, замок вздрогнул! Следом за ним по зале пронёсся холодный ветер, покрывая стены блестящим серебристым инеем. Рычал оборотень, царапая когтями каменный пол, но его голос был слишком слаб и утонул в завывании ветра. Ещё один удар, и залу заволокло туманом. Даже не туманом, а дымкой, сотканной из невесомой золотой пыли. Она таяла прямо на глазах, но чувства… Чувства, которые я испытал в это мгновение, никогда не забуду! Вкус свободы… Свободы Альбертины де Вердан.

Глава 45

Седовласый выступил вперёд и посмотрел на стол, на котором лежал гобелен, потом бросил взгляд на измученного обращением шевалье де Брега и улыбнулся, словно встретил давнего знакомого:

– Оборотень в шкуре рыси? Надо же… Редкий зверь.

– Я человек! – прорычал Орландо.

– Да… – после небольшой паузы, кивнул незнакомец. – Пожалуй, я не прав. Вы человек…

Орландо де Брег оскалился, пытаясь, несмотря на боль, защитить Ирэн. Обессиленный, он даже в человеческом обличье был готов загрызть любого, кто покусится на эту женщину. Лохмотья его одежд были пропитаны кровью. Как уже говорил, я впервые видел, как он обращается в зверя, не снимая одежд. В момент смертельной опасности это позволяло не тратить драгоценное время, но было сопряжено с излишними страданиями, так как наряд становился частью звериной шкуры.

Я, даже не раздумывая, двинулся следом, готовый к любым неожиданностям, а то и новой схватке, но незнакомец лишь отмахнулся:

– Оставьте, господа! Ваши жизни нам не интересны!

Мужчина

подошёл к столу и аккуратно расправил гобелен. Он прикасался к ткани так бережно, словно к полотнам величайших художников, чьи длани благословил сам Господь Бог. К нему присоединился и второй незнакомец, который принёс и положил на стол ещё два гобелена. Они обменялись несколькими фразами на том же непонятном языке и посмотрели на нас.

– Вы нашли решение этой загадки? – спросил седовласый.

– Кто вы такие?! – хрипел шевалье де Брег. Его била сильная дрожь, а по лицу стекали капли холодного пота.

– Мы? – усмехнулся незнакомец. – Идущие следом.

– Как это пр-р-рикажете понимать?!

– Понимайте, как вам будет угодно. Мы не собираемся причинять вам зла.

– Если вы пришли за этими вещами, то они принадлежат графине.

– Разве мы оспариваем права её сиятельства? Мы обращаемся к голосу вашего разума и просим о небольшой ответной любезности. – Он бросил красноречивый взгляд на тела убитых. – Полагаю, что мы оказали вам услугу, разделавшись с этими… существами.

– Мы благодарны вам за помощь, но у нас нет записей графа де Буасси.

– Они есть у нас, – выступил русоволосый и положил на стол книгу и уже знакомый мне свиток с планом замка Вердан-Фуа. – Вынужден вас разочаровать, господа, но в этих записях нет ни малейшего намёка, указующего на местонахождение тайника.

– Вы что, убили Даниэля Сагальского? – оскалился де Брег.

– Господь с вами! Зачем? Есть множество других способов забрать записи, не причиняя увечий, – покачал головой русоволосый мужчина. – Просто напоили.

– Увы, но пить сей святоша совершенно не умеет, – добавил его друг.

– Мы полагали, что в записях графа найдутся какие-то объяснения, – сказал я.

– Их там нет, – поморщился незнакомец. – Размышления о королевской власти, политике и мироустройстве. Мысли довольно крамольные, но не лишённые смысла.

– Помогите им, господа, – тихо сказала Ирэн. Она пусть и была весьма испугана, но уже пришла в себя.

– Но, ваше сиятельство…

– Довольно! Орландо! Жак! Я… Я так хочу.

– Нет, – покачал головой шевалье де Брег. Он поднял голову, посмотрел на седовласого кавалера, а затем перевёл взгляд на графиню: – Даже из любви к вам, сударыня. Я не двинусь с места, не узнав, кто такие эти господа и что за тайну скрывают гобелены. Прошу простить, но иначе поступить не могу. Господь свидетель, что если всю кровь, пролитую во имя этих тряпок, собрать в этой зале, то мы просто захлебнёмся! Не желаю, чтобы сия тайна и дальше плодила несчастья, а цели этих господ мне совершенно неизвестны.

– Как вы относитесь к нечисти, сударь? – спокойно спросил седовласый.

– К нечисти? – усмехнулся де Брег. – Как вы изволили видеть, я к ней отношусь.

– Вот и прекрасно. Это значит, что вам не нужно объяснять первопричины. Тайна связана с такими, как вы. Пусть и не столь благородными, но… – Он развёл руками.

– Отец Раймонд говорил, что с помощью этой тайны можно захватить власть над миром и временем, – сказал я.

– Он был прав. Кроме этого – власть над миром нечисти.

Поделиться:
Популярные книги

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пробуждение. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
15. Путь
Фантастика:
фэнтези
уся
5.00
рейтинг книги
Пробуждение. Пятый пояс