Иеро (дилогия)
Шрифт:
Иеро велел отряду остановиться, чтобы обсудить создавшееся положение, да и все равно пора было обедать. Луки Иеро и Лючары с их тяжелыми стрелами и бронзовыми наконечниками доставляли им достаточно мелкой дичи, шнырявшей в изобилии совсем рядом с тропой. Местные животные, хотя среди них и встречались сами по себе довольно опасные, обычно совсем не боялись людей, и этот факт Брат Альдо и Иеро сочли весьма обнадеживающим. Значит, люди очень редко пользовались этой тропой.
Они рассмотрели все карты и на лице Брата Альдо все явственней отражалось сомнение.
— Здесь не показано никакой
Он подошел к развилке и уставился на слияние дорог, где росло колоссальное дерево, на фоне которого он казался мухой на стене. Дерево являлось вершиной все расширяющегося треугольника леса. Люди ели молча и следили за тем, как совещаются их лидеры. Бесконечный полог зелени защищал их от пылающего солнца. Могучий лес дремал в полуденной тишине и только время от времени среди листвы раздавались птичьи крики.
Альдо вернулся широкими шагами, все еще опустив глаза в землю.
— Думаю, мы пойдем южной тропой, если нет возражений. Кажется, она проходит ближе к границе той пустоши на карте, чем старая дорога. Сам я не заходил так далеко и поворачивал обычно раньше, чем начинались открытые пространства. И все же меня удивляет, откуда взялась такая развилка на дороге, которой люди не пользуются, ведь звери так попросту не поступают.
Таким образом, они, сами того не подозревая, пересекли границу королевства Вила-ри.
Несколько миль новая дорога или, скорее, тропа, поскольку она ничем не отличалась от той, по которой они шли раньше, вилась между огромными стволами, как то и было все последние дни. Но ближе к вечеру Иеро начал осознавать изменения и поднял руку, чтобы остановить движение, в то же время призывая Лючару, Альдо и Джимпа.
— Значит, ты тоже заметил, — сказал старик. — Что думаешь?
— Мы спускаемся по очень длинному пологому склону, видимо, в долину реки. Деревья в основном те же самые, но стало гораздо больше мхов, лишайников и огромных папоротников. Почва еще не сырая, но воздух уже стал влажным. И я слышу голоса многих новых птиц. А ты что заметил, Альдо?
— Что животных очень мало и, в основном, они высоко в кронах деревьев. Никакие большие звери по этой тропе не ходят — нет навоза, нет отпечатков лап, ничего. А еще мне кажется, что над самым краешком моих мыслей что-то нависает, я все время пытаюсь его ухватить, но не могу. Твой разум, мальчик мой, во многих отношениях сильнее моего. Попробуй, посмотри, что можешь уловить. Но будь осторожен!
На мгновение Лючара показалась встревоженной, но потом ее эбеновое лицо превратилось в маску, когда она снова стала играть роль королевской дочери. Джимп нервничал. Все это далеко выходило за пределы его познаний. Иеро закрыл глаза, оперся на копье, воткнув его наконечником в мягкую землю, и широко раскинул свою мысленную сеть.
Вначале он наткнулся на мозги множества мелких робких животных: птиц в высоких кронах, ящериц на ветвях, жаб и змей в плодородной лесной почве. Все
И вдруг начали происходить странные вещи. Он так и не уловил следа разумной мысли, никакой настоящей коммуникации, но в то же время понял, что здесь кто-то есть! В его мозгу начало возникать лицо! Женское лицо!
«Женское ли?» — подумал он.
Лицо это было длинным, с острым подбородком и маленькими остроконечными ушами, едва заметными под шлемом волос. А сами волосы?
«Если это волосы», — подумал он.
Плотный, почти чашеобразный покров более всего походил на перья. По нему струилась рябь и он, казалось, жил своей собственной жизнью. А глаза! Долгие, косо посаженные, с желтыми вертикальными зрачками. Они переливались всеми оттенками опалесцирующей зелени. У людей таких глаз быть не может! Да и само лицо казалось каким-то зеленоватым, будто сам лес источал туман, прикрывающий существо, смотревшее на него. И все же в нем чувствовалось что-то женское.
Итак, за ними следили. Это ясно. Странное и прекрасное одновременно лицо видело его и хотя он не мог уловить ни мысленной речи, ни ментального контакта тех сортов, которые он знал, он все же был уверен, что разум, скрывающийся за этими странными глазами полностью осведомлен о нем и его товарищах. А еще он понял, что ему позволили увидеть это лицо. Как только эта мысль пришла в его мозг, лицо исчезло, как лопнувший пузырь — вот оно было и через мгновение совершенно исчезло. Но все же наблюдение за ним не ослабло. Это он тоже понял. Он мысленно вернулся к тропе и открыл глаза. Все остальные внимательно смотрели на него.
— Ты что-то обнаружил, тут же сказал Брат Альдо. — Вижу по твоим глазам.
— Что-то, да, или кого-то. За нами следят и следят внимательно. Но я совсем не чувствую их мысленной активности, что странно и, честно говоря, начинает меня нервировать. Даже мыслещиты Нечисти можно обнаружить по впечатлению или облику, хотя они и прячут мысли. А тут…
Он попытался описать ту картину, которая возникла в его мозгу, но тут заметил такую бурю ярости в глазах своей любимой, что сразу же прервал свое повествование, положил ей руку на плечо и мягко встряхнул.
— Послушай, глупенькая, если я и увидел женщину, то это еще не повод для ревности. Я сказал, что она выглядела очень прелестно, но в то же время она совсем не похожа на человека. Так что брось свой женский гнев и позволь мне продолжать! — Ее ледяной взгляд встретился с его взором и она, наконец, улыбнулась.
— Правда, наверное, я ревную. Но мне не нравится, что прекрасная зеленая женщина, которую я даже не вижу, смотрит на моего мужа!
— Так-то оно так, принцесса, — терпеливо произнес Брат Альдо. — но у нас есть и другие дела. Иеро, не кажется ли тебе это странное существо, которое может быть одним из многих, опасным?
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Лекарь для захватчика
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
