Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра богов. АВРИЕТ
Шрифт:

Набив брюхо до отвала, кое-как вышел из таверны. Левзея находилась неподалёку. Видимо осознала, что здоровенная ониксовая пантера, находящаяся у самого входа в трактир, пагубно влияет на прирост посетителей харчевни. Направившись к ней, сразу приготовил ряд важных для меня вопросов.

Охотница нехотя оторвалась от поглаживания Каски, отчего тот недовольно рыкнул, и посмотрела на меня, а затем выпалила:

— Да не знаю я сколько нужно Интеллекта. Да и, вообще, как можно так долго есть? Ты там все поварские запасы опустошил?

— Нет, просто не торопился.

Решил растянуть удовольствие, — возразил я, довольно поглаживая живот, — так что насчёт языка?

— Извини, ничем не могу помочь. Меня в детстве научил Халитад.

— Халитад — это имя твоего хранителя? — уточнил я, на что получил утвердительный кивок.

— Секундочку. На этом языке ты ругалась на болоте? И тогда, в магической лавке, тоже на нём разговаривала?

— Да.

— Теперь понятно. Слушай, а, может, ты мне поможешь тогда с травничеством? Будешь переводить, что написано в учебнике, а я собирать траву.

— Просто так? Вот ещё.

— Но ты же обещала мне помочь, разве нет?

— Я обещала тебе помочь найти портал домой, а в переводчицы не нанималась.

«По-моему, кто-то просто затаил на меня обиду и теперь всячески измывается. Какая же злопамятная», — вслух я, конечно же, этого не произнёс.

— Хорошо, что ты хочешь за перевод?

— Сто медяков за каждое описание растения с моего долга. По рукам?

— По-твоему, я совсем глупец? Да я у любого людоящера могу всё разузнать за гораздо меньшую сумму.

— Ну так бери его с собой, а ещё лучше ту людоящерицу из публичного дома. Уверена, из вас выйдет отличная пара.

— Да что ты прицепилась к ней? Она просто выполняла свою работу, я не просил и не заставлял её. И к твоему сведенью сразу прогнал людоящерицу, как только ты ушла.

— То, чем вы там занимались, меня не касается.

Ругаться не хотел, и когда страсти немного улеглись, решил отказаться от услуг переводчика со стороны Левзеи. В конце концов, мне ничто не мешало просто собирать травы, нарисованные на страницах учебника. А перевести их описание можно было потом, по возвращении.

— Когда отправляемся? — спросила она.

— Не знаю. Так лень идти. Может, поспрашиваем по округе, вдруг какая-нибудь повозка направляется в нужную нам сторону?

— Я уже узнавала. Вечером в соседнее село отправляется раданит[1], и если мы выкупим часть его непроданного товара, то в телеге хватит места и для нас. Можем подождать, если тебе совсем невмоготу идти.

— До вечера далековато, — разглядывая клепсидру, подытожил я, — ладно, пойдём сейчас, только не спеша.

Проходя по извилистой тропе, я старался сверять каждое встреченное растение с картинками из учебника. Мне это напомнило уроки биологии, когда мы всем классом ходили и собирали гербарий на территории школы. Левзею же моё стремление обучиться новому ремеслу только веселило.

— Когда величайший травник изволит отправиться в путь? Весь мир подождёт пока Ваше Травничество налюбуется листочками, — подначивала меня Левзея всякий раз, когда я чересчур задерживался у растительности.

Пока

сравнивал растения с картинками из книги, заметил россыпь красивых цветов. Мне показалось отличной идеей собрать их в букет и подарить Левзее. Такой презент мог выровнять наши непростые отношения. В моём мире сложно найти было девушку, которой не нравились цветы. Делая вид, что рассматриваю кустарник, собрал небольшой букетик приятно пахнущих луговых цветов и подошёл к Левзее.

— Закрой глаза.

— Зачем? — удивилась она.

— Это сюрприз.

— Сюрпри…что?

— Секретный подарок, — уточнил я.

Она нехотя закрыла глаза, и я достал из-за спины букет и протянул ей.

— Открывай.

— Что это? — уставилась она на пучок разноцветных цветов.

— Цветы тебе. Хочу сгладить впечатления от вчерашнего вечера, да и эта утренняя ссора…

Она взяла букет и медленно потянулась к нему носом. Прищурившись, вдохнула цветочный аромат. Линия её губ стала мягче, а глаза сомкнулись полностью. Передо мной снова появилась милая девушка с искренними эмоциями.

«Сработало!»

Почувствовав, что я не отрываю от неё пристального и в то же время довольного взгляда, Левзея резко отдёрнула от себя букет и вернула мне.

— Пахнут ужасно. Ты, случаем, не прихворал, собирая их? — выговорила она и наигранно прикрыла нос тыльной стороной ладони.

Я чувствовал себя, закипающим на газовой плите, чайником, вот-вот готовым засвистеть.

— Ах так?! Ужасно говоришь?

Замахнул руку и под растерянный взгляд Левзеи выкинул букет как можно дальше в поле. Цветы пролетели всего семь метров, отчего я ещё больше взбесился и потратил оставшееся свободное очко характеристик на Силу, повысив её значение до шести единиц.

— Идём, больше не буду останавливаться, — сердито проворчал я и зашагал по тропе.

Настроение ухудшилось. Из-за неприятного осадка старался вообще не смотреть в сторону Левзеи, разбираясь с буйством мыслей в своей голове.

«Я, значит, решил сделать ей приятное, перешагнул через свою гордость, собрал букет, подарил, а она: «…не заболел ли я?». Походу заболел, причём сильно и имя такой болезни — женщина. Теперь она точно не дождётся извинений. Лучше вообще не проявлять слабину, иначе Левзея начнёт мной помыкать. У них это в крови».

Всё, что я с уверенностью мог сказать о себе, так это то, что я совершенно не мог долго держать на кого-то обиду. После любой ссоры или скандала вся моя злоба уходила в пустоту спустя некоторое время. Порой приходилось даже мысленно выдумывать оправдания, чтобы подпитывать тающую ярость. Вот и тогда. Как только солнце коснулось маковки высоких гор. Я уже не мог ни на кого дуться. Все негативные эмоции разбежались, и я позволил себе посмотреть на Левзею.

Лучница шла за мной неторопливым шагом, заметив, как я поворачиваюсь к ней, поспешно отвела взгляд в сторону и спрятала руки за спину, будто всё время разглядывала приближающиеся горы Уртула. Каска бегал по округе, с любопытством высматривая каждое шевеление кустарника.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III