Игра Ловца
Шрифт:
— Пусть мейстеры разошлют воронов, — командовала новая королева, меряя шагами комнату, — пусть сто птиц, как во времена брата, полетят на запад, север и юг, возвещая Вестеросу, что вернулся законный монарх. Пусть все знают, что так называемый Эйгон — сын шлюхи и самозванец, такой же, как Серсея и прочие, так называемые, короли.
— Будет сделано, моя королева, — кивнула Марселина.
— Где Арабелла? — Рейнис подозрительно покосилась на свою наперсницу, вдруг смущенно потупившую взор, — что молчишь?
— Вам лучше взглянуть на это своими
Огромная пещера, освещенная вулканическим пламенем, не сильно преобразилась — разве что обугленных костей и прочих драконьих нечистот стало в разы больше. Бог требовал пищи — и новые вассалы Рейнис беспрекословно отсылали ему свой невеликий скот. Однако на этом аппетиты дракона не ограничивались — и лорды Узкого Моря безропотно расстались с самыми ценными своими сокровищами, — как первый задаток обещанного Смаугу. Сейчас они лежали на полу средь золотых и серебряных монет, собранных с вассалов: топор из валирийской стали и украшенный драгоценностями рог, по преданию вызывающий из моря кракена, поднесенные домом Селтигаров.
Однако сам дракон, против своего обыкновения, не обращал внимания на разбросанные по полу драгоценности, не интересовала его сейчас и пища. Его огромное золотисто-красное тело переплеталось в тесных объятьях с исполинской белой змеей с мерцающими, будто два изумруда, зелеными глазами. Громогласный рык и громкое шипение разносились далеко за пределы пещеры, когда исполинские чешуйчатые тела изгибались в причудливом и прекрасном танце: то взмывая до потолка, то вновь сплетаясь кольцами на земле. Дракон и Червь не замечали ничего вокруг себя — и Рейнис, наблюдавшая за их соитием вместе с Марселиной и человекозмеем, решила удалиться незамеченной.
— Давно это продолжается? — спросила она, когда все трое вышли на свежий воздух.
— Дней десять, — пожала плечами Марселина.
— И вы молчали?!
— Это поможет тебя, Рейниссс, — прошипел человекозмей, — мы ссс Арабеллой решили, что это еще больше привяжет Ссссмауга.
— Каким образом?
— Смауг велик и мудр, — напомнила Марселина, — но нужно ему немногое — всего лишь еда, сокровища и иные радости жизни — в этом он мало чем отличается от людей. И никто из нас не подходил лучше для того, чтобы доставить ему те удовольствия, которых он был лишен даже там откуда он явился сюда.
— Она сссделала это ради тебя, Рейниссс, — в шипящем голосе послышались издевательские нотки, — больше никто…
— Наверное, ей это было так в тягость, — Рейнис подозрительно посмотрела на змея, — или не только ей? Я до сих пор не знаю, какого ты пола.
Змей вновь зашипел — вот это точно был смех.
— Не беспокойссся, Рейнис! У меня другие способы получать радости жизни.
— Как, видимо, и у меня, — бросила королева, — мне эта радость уже недоступна. Проклятие, даже змеи могут заниматься этим — но не я. Каждое движение причиняет мне боль, а никакой мужчина не глянет на меня без омерзения.
— Уже сейчас любой из лордов Узкого Моря готов
— Да, — раздраженно бросила королева, — за титулы, земли, казни их врагов — они лягут с кем угодно. Но триста лет назад мужчины меня любили не за это! Я, конечно, возьму свое по праву, но радости проклятый трон мне не доставит — если только у кого-то из вас нет в запасе колдовства, способного исцелить меня.
— Есссть, — прошипел змей, — есть ритуал, который может вернуть тебе красссоту.
— И почему ты не говорил о нем раньше?
— Потому что я не знал, что у тебя есссст этот… родссственник, — прошипел змей, — если в его жилах и вправду течет кровь вашей династии.
Чем дольше он говорил, тем больше надежды появлялось в глазах Рейенис.
— Мы вернемся к этому разговору, — сказала она, — после того как я возьму Королевскую Гавань. Надеюсь, этот крылатый развратник успеет выспаться — завтра ночью мы выступаем на Королевскую Гавань.
Царица
Джейме играл с сестрой — мать упустила близнецов из виду и теперь они резвились на берегу моря в тени нависшего над ними Утеса. Серсея, — голоногая, простоволосая, — легко бежала по пляжу, временами оборачиваясь и поддразнивая запыхавшегося брата. Раззадоренный насмешками сестры, Джейме почти догнал ее, когда вдруг споткнулся и покатился в набегавшие на берег волны. На него тут же насела хохочущая Серсея, плещущая ему в лицо водой — почему-то совсем не соленой. Воды становилось все больше, она затекала ему в уши, глаза и нос, он почти захлебывался…
И очнулся лежа на земле, пока ему в лицо лилась холодная вода.
— Хватит-хватит, — усаживаясь и закрываясь здоровой рукой, произнес он. Вокруг него простирался лес, однако даже беглого взгляда хватило Джейме понять, что он очень отличается от того места, где был разбит его отряд. Перед ним вздымались исполинские белые чардрева, шелестевшие кроваво-красными листьями, и на каждом из них красовался большой резной лик.
А рядом с Джейме стояла обнаженная рыжеволосая девушка, держащая кувшин с водой, которой она и поливала своего пленника. Девушка отличалась на редкость хорошим сложением, но ее красоту портил алевший на шее шрам.
— Где я? — обратился к ней воин.
— Вы называете это место Островом Ликов, — послышался голос за его спиной.
Джейме обернулся и его левая рука инстинктивно метнулась к поясу — там где раньше был меч. Клинка на месте не оказалось — впрочем, Джейме не был уверен, что он бы помог ему и сейчас. На ветвях огромного чардрева сидела женщина — высокая, с сильными мышцами, перекатывающимися под черной кожей. За ее спиной были сложены большие перепончатые крылья.
— Я в плену? — Джейме давно разучился удивляться появлению такого рода созданий, — ты отнесешь меня к Ройсу или кто там твой хозяин.