Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры
Шрифт:

Взгляд советника обежал невозмутимые лица присутствующих и задержался на мне. Если он и удивился замене невесты, точнее, ее фигуры — он-то ожидал увидеть леди Тиррину, на худой конец, выращенную маргиссу с внешностью риртонской графини, — то ничем не выдал своих мыслей, по-прежнему излучая незамутненное счастье. И свою роль он отыграл безукоризненно.

— Прекрасный выбор. Уверен, суафиты поймут, если ваш брак будет заключен пред Оком Истины, — снова поклонился cap. — Мы научились ждать, подождем еще. Не ты, мой хаор, так твои дети… Главное, сокровище Ока

возвращено в сферу, ты теперь с нами, пусть даже станешь в неравном магическом браке лишь хранителем крови. Возвращение Лаори-Эрля и династии Орияр — уже благой ответ на наши молитвы. Хотя недовольные будут.

Некромант почесал нос, скрывая кривую улыбку. Недовольные есть всегда. Даже в раю нашелся недовольный ангел. Впрочем, это уже земные предания.

— Я вызвал тебя для отчета, cap Эрдан. Тебе было поручено выяснение истины о похищении души леди Тамары и о подмене души леди Тиррины. Рассказывай, что удалось узнать. Я дополню, если что-то упустишь. И можешь сесть, у нас неофициальный прием.

Гость постеснялся занять диван, выбрал стул для посетителей. Но напряжение его не покидало, словно он в любой момент готов был спасаться бегством.

Он снова обвел потяжелевшим взглядом присутствующих, словно кого-то искал. И, не найдя, заговорил:

— Милорд, произошло ли событие, о котором вас предупреждали пророчицы моего клана?

— Если ты имеешь в виду прорыв демона, то да, пророчество сбылось. Эмитх явился в Орияр-Дерт, — ответил Дэйтар. — Хорошая работа, cap. Мы подготовились и замаскировали ловушку. Но упустили его.

Вот оно что. Не зря мне показалось, что Дэйтар вовсе не удивился, когда у Безумной башни окончательно поехала крыша. И время было рассчитано: то-то он так торопился с ритуалом, и расстановка сил. Даже моих петухов учел!

Советник кивнул.

— Жаль. Я надеялся… Мы получили сообщение от лазутчика, что правитель Зеф-Эмитх пропал. Зефиты обеспокоены, но паники нет. Но в интересующем нас месте выставлена усиленная охрана.

Дэйтар поймал мой вопросительный взгляд и объяснил:

— Интересующее нас место — это сокровищница бывших правителей сферы Кьор, где спрятаны остатки разбитого Ока Истины сферы Кьор. Оно не дает уничтожить эту землю и ее изначальную магию полностью. Демоны ее захватили, разорили, но не способны преобразовать под себя. Все, кто там поселился, через пару-тройку лет становятся бесплодными и слабеют вплоть до того, что не могут принять боевую ипостась. Какое-то проклятие.

Сар Эрдан по кивку Дэйтара продолжал:

— Мы узнали, что это за проклятие. Кьориты, умирая, сами разбили свое Око и преобразовали его магию. Проклятие Ока может снять только кровь потомков правителей Кьор, а они исчезли. Долгое время, сотни лет, считалось, что они вырезаны все до единого.

— Но как тогда уцелело Око? — усомнился магистр Нэйсон. — Ученые и историки Айэры всегда считали, что оно самоуничтожается со смертью последнего носителя крови и магии его создателей. Поэтому королева Риата и строила планы проникновения в сокровищницу Лаори-Эрля с помощью какой-нибудь из невест

Ворона.

Ему ответил Эрдан:

— Именно поэтому, магистр, Око Кьор было преобразовано смертью хаора сферы. Магические связи между его Оком и его потомками были разорваны. Они стали простыми людьми, лишенными магии. Какие-то остаточные искры еще могли теплиться, но уже никто не опознал бы в них кьоритов. Кроме того, потомков спрятали в Верхних мирах. Потому их и не могли найти ни мы, ни демоны. — Советник устремил на Андрея Васильевича пронзительный взгляд черных глаз. — Я чувствую в вас, cap, чужую душу, родственную леди Тамаре.

— Я ее отец. Андрей Коршунов.

— Кьор-шью-ноф… Кьор… Каково значение вашего второго имени?

— Коршун. Хищная птица. Размах крыльев до полутора метров. Не брезгует ничем, даже падалью, — отрывисто сказал отец.

— Кьор-шьюн, — повторил советник, запоминая. — Похоже на кьорвей, это тоже хищная птица, символ сферы Кьор. А есть ли в вашем мире мифы о кьор-шьюн?

— Да, но при чем тут…

— Это важно.

— Я интересовался, конечно, но в качестве шутки. В Древнем Риме коршуны принадлежали богу войны и считались оракулами, то есть пророками. По некоторым поверьям, коршуны, как и вороны, — проводники в царство смерти.

Некроманты переглянулись.

— Вот и последнее доказательство, — кивнул cap Эрдан и тоже перемигнулся с Дэйтаром. — Ваше второе имя выдало ваш забытый в немагическом мире тотем. Хаором Кьор мог быть только мужчина. Женщина, если оставалась единственной в роде, почиталась как носительница крови и дара, но власть передавалась только сыну, первенцу. Это вас, cap Андрей, должны были похитить демоны Зеф три года и три месяца назад. Не вашу дочь.

— Но зачем? — Таким растерянным я еще не видела папу. — Я простой человек, магии у меня нет. И ни у кого из нашего рода нет и не было!

— Так уж и нет? — усмехнулся советник. — Вы — менталист, ваша дочь — тоже, и не из слабых. И не удивлюсь, если у вас обоих обнаружится слабый пророческий дар. Это эхо изначальной магии, остаток после разрыва связи с Оком. Демонам вы понадобились для того, чтобы вашей кровью снять проклятие Ока Кьор и уничтожить его. Но демоны могут сожрать душу, но не могут забрать тело, кровь в свой мир. Поэтому был разработан план похищения.

Дэйтар задумчиво побарабанил по подлокотнику длинными пальцами.

— Скорее всего, в заклинании использовался осколок Ока, наведенный на родственную кровь, поэтому из ближайшего к точке межмирового прокола тела и выдернулась душа. Если бы Тамара была чуть дальше, ее бы не зацепило.

Папа Коршунов только тяжко вздохнул:

— Дочка, дочка… все бы отдал, чтобы избавить тебя от такого…

— Не получилось бы, cap Андрей, — возразил Эрдан. — Не в тот момент, так в другой, но они добрались бы и до вас, и до вашей дочери. Вы оказались ближними, зефиты уже поняли, кого искать, взяли след. За леди Тамарой все равно бы пришли. Это еще счастье, что душа девушки оказалась в чужом теле, и все случилось так, как случилось.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Титан империи 8

Артемов Александр Александрович
8. Титан Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи 8

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12