Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра предателя
Шрифт:

13

Почту это за комплимент....

14

Одной из причин, почему корабли класса «Галактика» остаются столь популярными (хоть ни один из них не был построен после Эпохи Отступничества и технология их изготовления считается утраченной), является именно то, что они обладают достаточной вместимостью ангара для того, чтобы позволить целому полку высаживаться оптимальным образом. Конечно же, если предположить, что он несет достаточно десантных кораблей, чтобы справиться с этой задачей, но это можно сказать лишь о немногих из них. Неповоротливые

же шаттлы оказываются легкой мишенью в любой боевой зоне, а замена их представляет значительную сложность.

15

Хотя в дальнейшем Сулле предстояло вырасти до весьма значительного поста в Муниториуме и стать первой (и, насколько мне известно, на данный момент единственной) женщиной, которая приобрела титул леди-генерала, Каин, кажется, весьма недооценивал ее потенциал. Вместо этого он, как видно, находил ее неизменно докучливой все то время, что им довелось служить вместе.

16

Держать тараканов — то есть нервное напряжение, постоянное беспокойство. Одно из многих вальхалльских сленговых словечек, которые Каин подцепил за время своего долгого знакомства с родившимися на этом мире.

17

Вероятно, это все-таки был местный овощ, но какой-то причине зовущийся «канделябром». Он остается самым популярным растительным продуктом на Адумбрии — в основном из-за того, что является одним из немногих съедобных растений, способных выжить в постоянной полутьме, а не из-за своих вкусовых качеств. В записях медицинских работников, отвечавших за этот квартал города, смертельных исходов среди отшельников не отмечено, хотя некоторые из них впоследствии лечились от мелких травм. Вероятнее всего, эти случаи были связаны с наступлением на разбросанные в суете грабли и прочий садовый инвентарь.

18

Так как средняя освещенность в любом месте на поверхности никогда не менялась, адумбрианцы создали местную традицию периодов сна и бодрствования, которая действовала на всей территории этого мира, таким образом избежав смены часовых поясов, обычной для большинства обитаемых планет.

19

Скави — маргинальные члены общества, характерные для большинства планет-ульев. Они живут, и буквально и образно говоря, на самом низу социальной лестницы, подбирая то, что сумеют, из мусора, падающего с верхних уровней. Каин часто упоминает о том, что по рождению происходит из мира-улья и что, несомненно, он обладал необычным сродством к туннелям и подобным подземным местам обитания, но точные данные о его родине остаются загадкой.

20

Еще один адумбрианский термин, означающий состояние практически полной темноты, в которой еще заметно едва различимое мерцание света. Адумбрианские читатели, несомненно, нашли бы игру слов в названии весьма остроумной; у остальных же из нас, полагаю, она гораздо вероятнее вызовет раздражение.

21

Или эффективность действий агентов Ордо Маллеус, которые, как никто другой, должны располагать правдивой информацией о происшедшем.

22

Кто бы сомневался, что резюме местной политической ситуации будет одной из тех вещей, которые он пропустит мимо.

23

Будучи

высшей инстанцией в насаждении законности, представители Арбитров на Адумбрии должны были иметь доступ к записям, имеющим общепланетарное значение.

24

Как и большинство офицеров Гвардии, Каин имел весьма невысокое мнение о среднестатистических силах планетарной обороны.

25

Похоже, Каин совершенно не считал СПО, численность которых превосходила все экспедиционные войска, вместе взятые, по меньшей мере один к четырем, эффективной военной силой. Что, как показали дальнейшие события, было по отношению к ним весьма несправедливо.

26

Не совсем справедливое замечание, как достаточно ясно показывает наша предыдущая встреча на Гравалаксе.

27

Живан был достаточно умудрен, чтобы знать, что некоторые вещи он попросту не хотел бы знать, и, соответственно, закрывал на них глаза.

28

В действительности, эта работа была весьма высокооплачиваемой и престижной.

29

Мерконий — вещество естественного происхождения, наиболее известное своей способностью неразделимо связываться практически с любым другим веществом.

30

Лей — свойская форма обращения военнослужащих верхнего звена младшего офицерского состава к командующему ими лейтенанту, точно так же как собственные подчиненные Грифен могли сокращать ее звание до «серж». Похоже на то, что, какого бы ни был Каин мнения о Сулле, она по меньшей мере располагала уважением и доверием солдат, которыми командовала.

31

Если держаться ближе к фактам, то Ледяной Пик был достаточно большим городом с населением около тринадцати тысяч. Лишь около трети из них были непосредственно заняты на шахтах; остальное же число жителей составляли служащие и владельцы магазинов, таверн и других предприятий сферы обслуживания, а также, несомненно, семьи экономически активной части городского населения. Внезапное прибытие тысячи или около того гвардейцев, несомненно, должно было оказать некоторое влияние на жизнь города, но не столь подавляющее, как, кажется, предполагает Каин. С другой же стороны, он был комиссаром своего полка, так что его восприятие (как можно предположить с большой долей достоверности) просто было несколько смещено на ту точку зрения, которая соответствовала подобной должности. Короче говоря, Каин привык помещать свой полк в центр всякого явления.

32

Поскольку данные машины часто упоминаются, но не описаны ни в архиве Каина, ни в Суллиной писанине, вероятно, настало время несколько прояснить для читателя этот вопрос. Трактора являлись машинами местного производства; изготавливались они в самых разных модификациях. Основной их чертой были широкие гусеницы, которые позволяли им пересекать снежные и ледяные ландшафты на довольно большой скорости и с гораздо большей, чем можно было бы ожидать, безопасностью. Большинство из гусеничных тракторов по размерам были примерно равны «Химере» и в основном обладали крытыми пассажирскими или грузовыми отсеками.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Сапаров Александр Юрьевич
1. Царев врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.77
рейтинг книги
Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха