Игра с огнем
Шрифт:
Как только они покинули библиотеку, Андреа бросила почерневшую папку в мусорное ведро, что было сразу за дверью.
Они нашли Диану, стоявшую рядом с распахнутым настежь окном. Она дрожала всем телом и тяжело дышала.
Джилл приобняла подругу.
— Эй, Диана, — сказала она мягко. — Что с тобой?
Диана повернулась, и девушки увидели ее испуганное лицо.
— Я ненавижу огонь, — ответила она. — Просто ненавижу.
— Ясно, — сказала Андреа. — Но разве ты не думаешь, что ты слишком остро
— Наверное, ты права, — сказала Диана. — Простите. Со мной уже все нормально.
Но Джилл видела, что она все еще выглядела напуганной — как будто увидела привидение.
Несколько минут спустя Джилл сидела в классе алгебры, и пыталась решить некоторые типовые задачи. «Если поезд запускается из Чикаго и идет со скоростью пятьдесят миль в час», так начиналась первая задача, «а другой поезд в то же самое время выезжает из Сан-Францизско со скоростью шестьдесят пять миль в час…»
«Ну, зачем бы они это сделали? — думала Джилл. — Кто ездит на поездах в наши дни?»
Это было бесполезно. Она так и не смогла сконцентрироваться на глупых поездах. Она продолжала поворачиваться к окну, где розовые и сливочно-белые деревья кизила были в самом цвету, но ее разум продолжал возвращаться к библиотеке и той странной реакции Дианы на огонь.
Диана была той, которую мать Джилл назвала бы «чувствительной».
«Возможно, ей станет лучше, когда приедет ее старый друг, — решила Джилл. — И возможно, это будет хорошо и для меня».
Этот Гейб казался ей действительно интересным. Она не знала ни одного парня, который бы занимался музыкой так серьезно. Ник и Макс, конечно, хорошие, но она не могла отнестись к ним серьезно как к чему-то большему, чем как к друзьям.
Она попыталась вообразить зеленые глаза Гейба, как описала их Диана, и затем, внезапно, она учуяла что-то острое и кислое.
Дым.
Кизилы, за которыми она наблюдала, внезапно занесло толстым, черным слоем дыма. Джилл почувствовала, как ее сердце напряглось в груди.
Секунду спустя заныла пожарная сирена.
Еще через секунду услышался голос директора по школьной связи, перекрикивающий звук сирены.
— Сейчас прибудут пожарные, — сказал он.
Его следующие слова были заглушены воплем.
«Мы горим!» — кричала девочка паническим голосом.
— Сохраняйте спокойствие, — сказал мистер Молитор, учитель математики. Его голос был низким и твердым, но Джилл думала, что он выглядел очень испуганным. — У нас много времени, чтобы покинуть здание школы. Постройтесь в одну линию.
Все еще чувствуя как сжимается сердце, Джилл схватила свой рюкзак и встала, затем присоединилась к линии и последовала за учителем до конца задымленного коридора второго этажа и вниз по лестнице к самому близкому выходу.
Воздух
Джилл искала Диану и Андреа, но у обеих классы были с другой стороны школы. Представляю, как волнуется Диана, подумала Джилл. Если она даже зажигалок в библиотеке так испугалась…
Библиотека.
Тэрри Райан, один из мальчиков в ее классе, подталкивал ее именно туда.
— Смотри! — воскликнул он. — Огонь в библиотеке!
Джилл подняла свой взгляд туда, куда он указывал и увидела, как дым поднимался из окна второго этажа около помещения библиотеки. Она тут же догадалась, что произошло.
Два пожарных, с затемненными от дыма лицами покидали здание, волоча за собой почерневшую корзину мусора. Содержание корзины было залито водой, но струйки дыма все еще поднимались из кучи мусора.
Это было мусорное ведро библиотеки.
То, куда Андреа кинула сожженную папку.
Глава 3
— Эй, я же не знала, что папка все еще горела, — сказала Андреа. Она допила через полосатую соломинку остатки своего французского пива и принялась за жаркое, стащив его из тарелки Ника, который сидел ровно напротив нее. — Боже, какое же оно соленое! Эй, Ник, ты никогда не ел еду прямо из солонки?
— Если не любишь так, то заказывай тогда что-то свое, — ответил Ник, отодвигая тарелку от девушки. — И вообще, я думал, ты на диете. — Он всегда заказывал двойную порцию, но остался тощим как палка.
— Я должна восстановить силы, — объяснила Андреа. — В случае, если меня арестуют за то, что я подпалила школу.
— Расслабься, Андреа, — бросил Макс, — Никто не знает, что это твой прокол.
— Это вообще была ошибка Ника, — добавила Джилл. — И Макса. Признайте, парни, вы хотели устроить пожар, чтобы не было теста по географии.
— Гляди, это сработало, — сказал Макс.
— Ладно, может, тогда провернете это еще разок? Я должна сдать исследовательскую работу скоро, — сказала Джилл саркастично. — В девять сорок, в среду.
— Не могу поверить, что это случилось, — произнесла Андреа. — От одной только потухшей папки, брошенной в мусорное ведро.
— Огонь был таким устрашающим, — сказала Диана голосом маленькой девочки. Она заговорила впервые, не считая того, что ей пришлось произнести свой заказ, когда они только пришли в пиццерию Пита.
— В чем проблема? — спросил Макс, — Никто не пострадал. Никто.
— Но мог бы! — горячо воскликнула Диана. Она дрожала.
— Знаешь, — сказала Джилл, — Диана имеет право так реагировать. Огонь может быть очень страшным.