Игра с отчаянием
Шрифт:
“Боже мой, и чего я так боюсь?” — спросила сама себя Хитаги, оказавшись на пороге крыши и пытаясь отдышаться. Сердце бешено колотилось в груди, руки едва заметно тряслись, в горле стал ком. Наконец, немного придя в себя, она медленно приблизилась к трупу и ещё раз внимательно взглянула на него: Дэймон казался всё таким же жалким и измученным, часть его внутренних органов лежала отдельно от тела на земле, тело окружал кровавый ореол. “И чего я так испугалась? — мысленно повторила вопрос Хитаги, присев на корточки возле трупа и осторожно коснувшись пальцами его оголённых ключиц. — Ведь, хоть
Убедившись, что справочника действительно нет, Хитаги вернулась к вешалкам, где её терпеливо ждал Марти. Эрика уже давно ушла, чтобы продолжить расследование. Успокоившись из-за её отсутствия, Хитаги (уже привыкшая к тому, что с ним надо разговаривать на английском) поинтересовалась у Марти:
— Ну как, она что-нибудь сделала, пока меня не было?
— Ну-у… — Марти закатил глаза. — Если исключить то, что напоследок она в красках расписала мне, какое же я ничтожество… Она долго разглядывала эту куртку, — Марти указал на один из висящих на крючках предметов одежды и добавил: — Я также решил её проверить. Кажется, Эрику привлек тот факт, что она слегка порвана.
На предложение также рассмотреть её Хитаги кивнула и внимательнее взглянула на куртку. И действительно, на левом рукаве бледно-сиреневой куртки была тонкая полоска, своим видом напоминающая царапину. Хитаги осмотрела её с нескольких сторон, но большего добиться от вида порванного рукава не смогла. Тогда она достала свой справочник и внесла в базу данных новые улики.
Список улик обновлён.
Справочник Дэймона:
При убитом не обнаружено его электронного справочника.
Порванная куртка:
На левом рукаве бледно-сиреневой куртки (одной из тех, что висят перед выходом на крышу) есть небольшая полоска разрыва.
— Ну и куда теперь? — поинтересовался Марти.
Хитаги подняла глаза к потолку и приложила палец к губам. Затем она перевела взгляд на Марти и спросила:
— О каком месте ты думаешь, когда тебе говорят использовать там свой справочник?
Марти несколько секунд хмурился, соображая, что она имеет в виду. В какой-то момент его лицо просветлело от осознания.
— Раздевалки у бассейна, — одновременно с торжествующей Хитаги произнёс он. Они переглянулись и кивнули друг другу.
— Не зря же убийца забрал справочник, — сказала Супер Азартный игрок.
И они направились к следующей остановке на пути к истинной личности преступника — раздевалкам.
***
Тем временем второй группе повезло уже на первом пункте их списка мест для исследования: на магнитном держателе для ножей явно не хватало одного из них. Несколько лезвий блеснули со своих мест, и пустое пятно ещё ярче выделилось на их фоне. Ножи располагались по размеру, справа — самый маленький. Отсутствовал крайний левый — потенциально крупнейший.
— Кажется, убийца нашёл его самым удобным… — пробормотал Ёшики, нервно сглотнув.
Исчезновение ножа окончательно убедило их, что они выбрали верное место для исследований, так что они решили не проверять остальные, а осмотреться получше тут. Они разделили между собой зоны поиска и принялись всё тщательно изучать. Так как до этого они сами не расследовали, то сейчас обращали внимание
Первым, чью невнимательность она выявила, стал Ёшики. Ему досталось исследование рабочих поверхностей, таких как столы, плита и раковина. На столике невдалеке от стены, на которой находился держатель ножей, Марибель обнаружила странную пыль. Ёшики лишь качал головой на укоризненный взгляд Супер Мечтательницы.
— Это ведь просто обычная пыль… — пробурчал он.
— Это не обычная пыль! — живо возразила Марибель. — Вы только приглядитесь к её цвету, Кишинума-сан. Видите, она немного желтоватая? А запах? Чувствуете, что он сладковатый? Пыль так не пахнет.
— И как она только разглядела её в таком маленьком количестве… — ворчал Супер Хулиган себе под нос.
— О чём спорите? — включился в разговор Минато. Он как раз обнаружил одну подозрительную вещь и хотел обсудить её с компаньонами.
Марибель явно обрадовалась его появлению. Она указала на мельчайшие желтоватые частички на столе и спросила:
— Ну хоть вы, Арисато-сан, видите, что это не просто пыль?
Марибель смотрела испытующе, ожидая подтверждения своих слов. Ёшики хмурился, стараясь скрыть смущение: он уже давно понял, что не заметил эту “пыль” из-за собственной невнимательности. Минато послушно приблизил лицо к объекту спора. Пыль действительно имела довольно необычный цвет и приятно пахла чем-то сладковатым. Минато несколько секунд приглядывался к ней, а затем предположил:
— А может, это цветочная пыльца?
— Очень возможно! — просияла Марибель. — Тогда становится понятен этот цвет и запах.
Ёшики сильнее нахмурился: ему пока было неясно, чем им поможет цветочная пыльца и что она вообще забыла на кухне. “Может, это просто приправа какая-нибудь… — подумал он, и тут же в его голове промелькнула мысль: — Хотя, наверное, именно то, что её тут быть не должно, является довольно странным. Возможно, её как-то перенёс на себе убийца…”
Список улик обновлён.
Нож:
С кухни пропал один из ножей — судя по всему, самый крупный.
Цветочная пыльца:
На столике неподалёку от ножей обнаружена цветочная пыльца.
— Вы ведь тоже что-то нашли, Арисато-сан? — спросила Марибель, смущённая тем, что сразу набросилась на Супер Повелителя персон со своей пылью, когда он закончил вносить улики в список.
Минато улыбнулся, видя её насквозь, и кивнул. Без всяких вступлений он вытянул вперёд левую руку, давая товарищам рассмотреть то, что он в ней держал — короткий светлый волос. Марибель с Ёшики недоумённо посмотрели на него, а затем переглянулись и тут же перевели вопросительные взгляды на Минато. Тот принялся за объяснение: