Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игра сэра Валентайна
Шрифт:

Глава IV

Сэр Валентайн Виризг, барон ре Котль, стоял на палубе "Летней ласточки", облокотившись о фальшборт, и жевал соленый арахис, купленный по случаю у портовой торговки. Корабль, распустив паруса на обеих мачтах, удалялся от Аксара на юго-восток.

– - Барон, сколько можно есть?
– - окрикнул его шкипер.
– - Вы же лопнете!

– - Столько, сколько влезает.
– - меланхолично отозвался аазурец и запустил руку в туесок с орешками.
– - У меня служба связана с многочисленными треволнениями и скандалами,

почтенный Каронья, от этого худеют, если не врет мой медикус. Наверстываю потерянное.

– - Сдается мне, вы больше волновались о том, что не покинете Аксар, а не о служебных тревогах.
– - усмехнулся Лазарь.

– - Не без того.
– - барон бросил взгляд на постепенно тающую за кормой столицу Имладона.
– - Климат султаната вообще стал несколько жарок в последние дни. Вот вы, например, какой груз взяли до Бар-Залена?

– - Оружие.
– - пожал плечами Каронья.
– - Если хотите знать мое мнение, так барахло полное, даже и не знаю, кто на такое позарится. Похоже Потриг просто выбросил свои денежки на ветер.

– - Купцы никогда и ничего не делают просто так.
– - улыбнулся сэр Валентайн.
– - Вы же владелец торгового корабля, должны б и сами знать.

– - Я моряк, а не торгаш.
– - хмыкнул шкипер.
– - Могу иногда что-то купить и перепродать, но предпочитаю заниматься перевозками чужого барахла.

– - Особенно если барахло бара-барское.
– - Виризг усмехнулся.
– - И не надо делать такое лицо, я ведь действительно навел справки. Вы самый лихой контрабандист на этих морях, и за вашу голову назначена награда в семи из пятнадцати номов, да еще и на Виньдао.

– - Уже в восьми.
– - жизнерадостно осклабился шкипер.
– - И что с того? В Имладоне эта сторона моей деятельности известна и пользуется покровительством власть предержащих. Они ж беспошлинно вывезенное барахло и скупают.

– - Они же выдали вам и каперское свидетельство.
– - аазурец пожал плечами.

– - А вам многое известно, барон.
– - сощурился шкипер.

– - Мне даже известна причина, побудившая вас покинуть родину и избавиться от ваделорской команды. Пять, да? Пять лет тому назад.

– - Вот как?
– - Каронья неторопливо приблизился к своему пассажиру.
– - А не боитесь, что я сейчас прикажу скормить вас рыбам?

– - Нет, не боюсь.
– - сэр Валентайн отправил в рот еще пару орешков.
– - Я же не собираюсь вас этим шантажировать, или, положим, сообщать о вашем нынешнем месте пребывания старому Рему Монтуладья... Впрочем, все возможно, если я не сойду на берег в Бар-Залене. Я просто прояснил ситуацию, относительно уровня моей осведомленности, дабы удержать вас от возможных необдуманных поступков. Хотите арахиса?

* * *

– - Едва увидев, что Ваше Высочество уложили капитана этой похабной лоханки, второй галиот развернулся на пятый румб и лег в фордевинд. Только мы его и видели.
– - Усман-рейс задумчиво вертел в руках какое-то полотнище.

– - Откуда у компаса пятый румб?
– - Байасит еще несколько туговато соображал после удара головой

о мачту, едва не стоивший ему жизни. Если бы не шишак...
– - Норд, зюйд, вест и ост. Четыре?..

– - Это выражение такое.
– - капитан "Гамиде" смутился.
– - Пятый румб, это на х... гм, в пекло.

– - Соленые словечки?
– - принц усмехнулся.
– - Ясно... А что ты за тряпку в руках вертишь, Усман-рейс?

– - Сам понять пытаюсь.
– - вздохнул ир-Вади.
– - Сняли с мачты приза. Вымпел номарха Неке. Откуда он мог здесь взяться?

– - Из Неке и взялся.
– - пробурчал Мидар-паша, подходя к капитану и принцу.
– - Поздравляю, Ваше Высочество, кажется вы уложили правителя нома. Я еще вчера заметил, что для простых пиратов эти бара-барцы вели себя чересчур нагло. Пара корыт в каком-то полудне пути от Аксара... А кабы не буря, быть тут целой эскадре. Кто-то заранее узнал о наших планах и предупредил их. Ждали вас, мой принц.

– - Измена?
– - Байасит подался вперед.
– - Но кто? О том, когда и куда мы с вами отправляемся знали немногие.

– - Что знают двое, знает Губернез.
– - отмахнулся капудан-паша.
– - Хотя изменника поискать придется. Меня сейчас интересует другое -- действовал бара-барец сам, по чьему-то заказу, или же номы видят в вас угрозу и это нападение, начало большой войны?

– - Неке...
– - задумчиво произнес принц.
– - Это самый восточный из номов Бара-Бара, Мидар-эфенди, не так ли? Именно тамошний номарх собирает дань с купцов, идущих из Аксара в Бар-Зален?

– - Ну, за дань-то с ним тягаются номархи Сати и Таяра, однако ж они вместе едва выставят такой же флот. Кроме того, основными соперниками Неке являются Медэс и Рамна. Как всегда, Ваше Высочество, номархи спят и видят на своей голове корону фараона, но только у этих троих, номархов Неке, Рамны и Медэса есть какие-то шансы ее получить. Очень небольшие, скажу прямо. Бара-Бара уже пять сотен лет рвут за нее друг-другу глотки.

– - Значит, сговор номархов можно исключить.
– - принц наконец справился с ремешком шишака и снял его, прислонившись спиной к мачте галиота.
– - Сам... Да нет, вряд ли. Какая ему выгода от лично моей смерти?

– - Бара-Бара не нужны конкуренты на море.
– - пожал плечами капудан-паша.
– - А взгляд Вашего Высочества на морскую гегемонию пиратов общеизвестен. И, потом, он мог бы договориться с принцем Гемалем... Усман-рейс, тебе нечем заняться на захваченном корабле?

Капитан "Гамиде" поклонился принцу и паше, после чего поспешил исчезнуть.

– - Так сложилось, -- Крокодил султана невесело усмехнулся, -- что за пределами порта Бар-Залена уже непонятно чья власть. Формально город наш, но фактически, кого там только нет. Пери, тысячеградцы, полнолунцы, Бара-Бара... И все имеют претензии на город! Если б там не было нашей якорной стоянки, или Неке, или Даште Сафа уже давно бы его оторвали от имладонской короны, потому что весь гарнизон города -- полтора инвалида, а арсенал вечно пустой, так что даже ополчения не собрать.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1