Игра в цивилизацию: Фантастические рассказы
Шрифт:
Зубы Снайдера щелкнули, словно захлопывающаяся мышеловка.
— Вы прекрасно понимаете, о чем я говорю, мистер Джексон. Подобное рекламное объявление — настоящее мошенничество, и вам это прекрасно известно. Вы обманываете покупателей, и мы намерены вас разоблачить.
Гомер забросил шляпу на верхушку шкафа и уселся на стул.
— Снайдер,— сказал он,— вы только понапрасну занимаете место и отвлекаете меня от работы. Вы выполнили свой долг — предупредили меня. А теперь уходите.
Гомер не собирался так разговаривать и ужасно
— Вам незачем выходить из себя,— миролюбиво сказал Снайдер.—Давайте все спокойно обсудим.
— Вы пришли угрожать мне,— резко ответил Гомер,— Нам не о чем говорить. Вы сказали, что доберетесь до меня. Что ж, попробуйте.
Снайдер вскочил.
— Вы об этом пожалеете, Джексон, — злобно прошипел он.
— Весьма возможно,— признал Гомер.— А вы уверены, что вам не нужен дом?
— Только не от вас,— бросил на ходу Снайдер и с высоко поднятой головой вышел за дверь.
«Должно быть, я сбил им график продаж»,— сказал себе Гомер, глядя из окна на быстро шагающего по улице Снайдера. Гомер задумался. Он знал, что у него будут неприятности, но расторгнуть контракт со Стином не представлялось возможным. Элейн уже твердо решила, что они поедут в Европу.
Выбора нет. Даже если бы Гомер захотел, он не мог повернуть назад — да и сам он уже не мог остановиться. Слишком большие деньги были поставлены на карту.
Включение автомобилей в сделку не нравилось Гомеру, но здесь от него ничего не зависело. К тому же если он будет действовать аккуратно, то не наживет себе неприятностей. Возможно, подумал Гомер, стоит сходить к Стину и поговорить с ним.
Гейб Уилсон, страховой агент, чей офис находился дальше по коридору, заглянул в дверь, увидел, что Гомер один, вошел и с довольным видом уселся на стул. Гейб был ужасное трепло.
— Ну, как делишки, приятель? — ухмыляясь, спросил он,— Слышал, ты заполучил контракт со «Счастливыми Акрами». Почему бы тебе не взять в долю старого друга? Твои клиенты вполне могли бы страховаться у меня.
— Проваливай,—раздраженно буркнул Гомер.
— Вчера мне рассказали классную историю. Фирма, которая занимается сносом аварийных домов, получила заказ. А помощник прораба все перепутал, и они снесли другое здание,— Гейб хлопнул себя по коленям и расхохотался.— Ты можешь представить себе лицо заказчика, когда он узнал, что произошло?
— Это влетело ему в крупную сумму,— ответил Гомер.— Можно не сомневаться, что он оказался в тяжелом положении.
— Разве не смешно?
— Не вижу тут ничего смешного.
— Как дела со «Счастливыми Акрами»?
— Пока нормально,—ответил Гомер.
— Я навел справки,— сообщил Гейб.— Дешевая компания. Они нашли никудышного подрядчика, которого никто не знает. Более того, они даже материалы закупали не здесь. И подрядчик привез своих рабочих. В результате никто из местных и цента заработать
— Весьма непатриотично.
— И не слишком умно. Не сомневаюсь, что через пару лет дома развалятся.
— А мне все равно. Я должен сдать их в аренду, остальное меня не касается.
— Есть какое-нибудь движение?
— Многие проявили интерес. А вот идет мой клиент.
Это был Морган. Он припарковал свой новенький автомобиль, сияющий хромом, у входа в здание. Гейб стремительно убрался восвояси.
Морган вошел в офис, уселся на стул и вытащил чековую книжку.
— Я купил машину,— заявил он,— На кого мне выписывать чек?
Шесть недель спустя Гомер заехал в офис торгового центра. Стин сидел в кресле, положив ноги на письменный стол. На ногах красовались черные туфли — в прошлый раз он был в коричневых. Однако они также были надеты неправильно.
— Мистер Джексон,— любезно проговорил он.
— Я наконец закончил. Все дома сданы в аренду.
— Отличная работа,— Стин засунул руку в ящик письменного стола, вытащил оттуда небольшой предмет и толкнул его через стол Гомеру,— Вот. Она теперь ваша.
Гомер взял банковскую книжку, открыл ее и увидел аккуратные ряды прихода по 4 500 долларов.
— Вы заработали вполне приличную сумму,— сказал Стин.
— Жаль, что у меня нет возможности продать еще пятьдесят домов,— с грустью признался Гомер,— Или даже две сотни. Люди полны энтузиазма. Я мог бы сдать их в аренду меньше чем через неделю. У меня даже имеется длинный список желающих.
— Ну так почему бы вам не сдать их?
— Я не могу сделать это во второй раз.
— Странное дело,— заметил Стин,— Никто не живет в наших домах. Все пустуют.
— Но этого не может быть! — возразил Гомер,— Возможно, некоторые из них еще не заняты, но большинство уже давно заселены. Люди живут в ваших домах.
— А по мне, так там никого нет.
— А что случилось с теми, кто взял дома в аренду? Куда они...
— Мистер Джексон!
— Да?
— Вы мне не верите. Вы не верили мне с самого начала. И я не понимаю почему. Вы сразу посчитали мое предложение странным. Мне показалось, что вы даже испугались. Но вы должны признать, что я поступил с вами честно.
Гомер погладил чековую книжку.
— Бесспорно.
— Я знаю, что делаю, мистер Джексон. И я не вчера родился. Я все обдумал заранее. Оставайтесь со мной. Мне нужен такой человек, как вы.
— Вы предлагаете сдать дома в аренду во второй раз? — смутившись, спросил Гомер.
— Во второй раз,— с довольным видом сказал Стин,— И в третий. И в четвертый. Сдавайте их в аренду столько раз, сколько сможете. Не останавливайтесь. Никто вам и слова не скажет.
— А люди, которым я сдал в аренду дома раньше? — заметил Гомер.
— Мистер Джексон, давайте не будем паниковать — этим вопросом займусь я. Вам ни о чем не следует беспокоиться. Только сдавайте дома в аренду.
— Но так нельзя.
Сумеречный Стрелок 2
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
