Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Пока что вечеринка не была адом на земле. Мне удается держаться подальше от мамы и ее попыток всучить меня потенциальному кандидату в мужья. То, что она не носится со мной, как с призовой лошадью, почти подтверждает, что ее поиски закончились. Болконские еще не приехали, и я с ужасом жду новой встречи с Ильей.

Когда родители отвлекаются, я пробираюсь в отцовскую каморку и проверяю на телефоне счет игры. Третий период почти закончился, "Воины" выигрывают. Противоречивые чувства смешиваются в моей груди. Я радв, что они ведут в счете, но огорчена

тем, что не могу быть рядом и болеть за них. Кто бы мог подумать, что я стану хоккейным болельщиком?

Дверь открывается, и в кадре появляется моя мама.

— Вот ты где, Блэр. Я тебя везде искала. Болкоские уже здесь, и Илья очень хочет с тобой поздороваться.

Ужас пробегает по позвоночнику, по нему бегут мурашки. Желудок бунтует, сворачиваясь в тугой комок. Хорошо, что я еще ничего не ела, а то бы меня стошнило.

— Я сейчас выйду. Мне нужно позвонить.

— Кому ты звонишь в такой час?

— Мелоди. У нее небольшой срыв, и я ей нужна.

Моя мать поджала губы.

— Поторопись с этим.

Она поворачивается на пятках, оставляя дверь приоткрытой. Я жду минуту, прежде чем последовать за ней. Меньше всего мне хочется общаться с Болкоскими, но я должна вести себя хорошо, чтобы потом улизнуть. Лучше покончить с этим побыстрее.

Расправив плечи и сделав глубокий вдох, я подхожу к родителям и семье Ильи. В смокинге он выглядит еще красивее, но даже если бы он не вызывал у меня неприятных ощущений, его внешность на меня не подействовала бы. Есть только один человек, который вызывает у меня бабочек и заставляет мое сердце биться быстрее по правильным причинам. Сейчас мой пульс учащается, но это от страха, а не от желания.

Райдера нигде поблизости нет, что очень плохо. Мне бы не помешала его помощь. Я видела его всего один раз сегодня вечером, когда разговаривала со старым другом моих родителей.

Бездушные глаза Ильи сверкнули, когда я подошла ближе.

— Блэр. Разве ты не видение в красном?

Я провожу липкими руками по шифоновому платью, которое обтягивает меня во всех нужных местах. Мамин выбор. Мне нравится это платье, но я знаю, почему она настояла на том, чтобы я его надела. Я должна покорить Илью, убедить его жениться на мне. Я совершенно уверена, что мне не нужно прибегать к играм обольщения, когда речь идет о нем. Он не кажется мне человеком, которым можно так манипулировать.

— Привет, Илья, — я натянуто улыбаюсь, затем поворачиваюсь к его родителям. — Добрый вечер, мистер и миссис Болкоски.

— Добрый вечер, Блэр. Я слышал, вы познакомились с моим сыном в ночном клубе в Бостоне несколько недель назад, — говорит его отец с густым русским акцентом.

— Да, такое совпадение. Я и не знала, что он владеет клубом.

— Это новое приобретение. Мы расширяем наш бизнес в США с помощью вашего отца.

Отец кивает, но не отвечает на улыбку г-на Болкоски. Он прячет отсутствие энтузиазма за стаканом с виски.

— Илья, ты смотрел объявления в районе Блэр? — спрашивает мама.

— Да,

мэм. Я сделал предложение по одному из них.

Я тяжело сглатываю.

— Сделал?

— Да. Это отличная инвестиция. И мне нравится этот район. Я жду ответа от своего агента.

Я должна что-то сказать, но я занята тем, что схожу с ума. Боже, как я жалею, что не взяла бокал шампанского перед тем, как подойти сюда.

— Как скоро ты закончишь колледж, Блэр? — спрашивает его мать тоном, в котором сквозит неодобрение. Взгляд на нее усиливает мои подозрения.

— Осталось полтора года.

— Хм. В мое время женщинам не нужна была степень. Муж обеспечивает.

— Хорошо, что я не из вашего времени, — я вижу проходящего мимо официанта, и вместо того, чтобы ждать, пока он подойдет ближе, я встречаю его на полпути.

Я думаю о том, чтобы использовать это как повод для побега, но Илья идет за мной.

— Мне очень жаль по поводу моей мамы. У нее очень архаичные взгляды на роль женщины в обществе.

— Я поняла.

— Однако я не разделяю ее взглядов. Я считаю, что женщинам нужно давать больше возможностей и поощрять их раскрывать свой потенциал.

Я наклонила голову.

— При условии, что они знают свое место, верно?

Он хмурится.

— Ты обеспокоена.

В моей голове раздаются тревожные звоночки.

— Почему я должна быть обеспокоена?

— Давай перейдем к делу, хорошо? Мы оба знаем о планах наших родителей в отношении нас. Мне очень повезло, что моя будущая жена — яркая и целеустремленная. Я не буду тебя подавлять. Даю слово.

Мой желудок опускается, и мне становится плохо. Одно дело — предвидеть что-то, совсем другое — когда это произносится вслух, как будто это уже свершившийся факт.

— Ты в порядке? Ты выглядишь бледной, — он дотрагивается до моей руки.

Я отступаю.

— Я в порядке. Мне просто нужно немного свежего воздуха.

— Это хоккеист, не так ли? Тот, с которым ты была в моем ночном клубе.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Он сужает глаза.

— Не прикидывайся дурочкой со мной, Блэр. Я не ценю эти игры. Ты должна забыть его. Я буду защищать тебя, лелеять и давать тебе свободу, которой не обладает ни одна из женщин, выходящих замуж в мою семью. Но я не потерплю предательства.

— Ты говоришь так, как будто мы уже женаты.

— Это уже решенный вопрос. Ты должна принять это, — он ласкает мое лицо, заставляя кровь застывать, а кожу ползти. — Я могу быть хорошим для тебя, дорогая.

— Как я уже сказала, мне нужен свежий воздух, — я поворачиваюсь и ухожу от него.

Мне хочется плакать, кричать. Замужество за Ильей не может быть моей судьбой. Платье, в котором я нахожусь, похоже на смирительную рубашку или тюремную форму. Мне нужно выбраться из него. Я возвращаюсь в свою детскую комнату и, еще не успев закрыть дверь, расстегиваю молнию на спине и облегченно вздыхаю, когда корсет ослабевает.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3