Игрушка Верховного Мага 2
Шрифт:
— Мой ученик — лжец и предатель. Он предал одного мастера, предаст и другого. Я бы хотел побеседовать с тобой напрямую. Не через магический щит и не в сражении.
— Твой ученик лишь одержимости своей едино предан. Не мне и не тебе. Лишь за душой жены своей пойдет он. Не за мной, ни за тобой. Ты тоже предан одержимости — и власть ей имя! Ты ничего не можешь мне сказать.
Некромант повернулся к Долману.
— Чего стоишь, как истукан? Колдуй свое колдунство. Час пришел.
Долман сосредоточенно смотрел в одну точку и не ответил. Лисия догадалась, что он уже делает то, о чем
Верган воскликнул, обращаясь к ученику… теперь уже явно бывшему:
— Долман! Вы забыли, что тело вашей жены в моей власти? Я могу снять чары стазиса и позволить ему рассыпаться в прах. Слышите меня?
Младший чародей (который при том выглядел старше) проигнорировал учителя, повернувшись к некроманту и девушкам.
— Путь готов. Все подойдите ко мне ближе и возьмитесь за руки. Запускаю трансгрессию.
Глаза Вергана расширились в ужасе и гневе, когда он услышал это.
— Долман, немедленно прекратите! Еще не поздно вернуться! Остановитесь сейчас — и тело вашей жены останется нетленным!
Только сейчас Долман посмотрел на него. Он крепко сжал руку Селины. С другой стороны в девушку вцепился некромант, а второй рукой стиснул ладонь Лисии.
— Можете оставить его себе, милорд.
С этими словами Долман взмахнул свободной рукой, открывая перед собой такое же черное зияние в пространстве, из которого вышел Верган. Он бросился прямо туда, увлекая за собой спутников.
Лисия увидела, как Верган разметал щит некроманта и бросился наперерез беглецам… Он кричал ее имя, и голос звенел от отчаяния. Что-то кольнуло в сердце… подталкивая броситься назад, в объятья своего преследователя…
Но костлявая рука некроманта крепко сжимала ее ладонь. Мир перед ней померк, его застила бездонная всепоглощающая тьма.
Отчаянно закружилась голова. Лисия полностью утратила ориентир в пространстве, не чувствовала, где верх, где низ. Она испытала прилив тошноты, и ее вот-вот вырвало бы в этом безумном месте… но тут в глаза ударил свет.
Она зажмурилась. Колени подкосились, и девушка стала заваливаться оземь. Некромант рванул ее вверх, не давая упасть. Кое-как Лисия разлепила веки… и увидела просторную залу, полную женщин.
Все они подбегали к путникам, изумленно тараща глаза. По задним рядам пронесся шорох. Женщины расступались в стороны, кого-то пропуская. Перед Лисией предстала коренастая, широкая в кости женщина с грубым лицом и властным выражением глаз.
— Явились, — проговорила она жестким голосом. — Не ждала вас так быстро. Как у тебя получилось трансгрессировать? А это кто с вами?
Некромант ответил:
— Неласково гостей встречаешь, Файлин. Нелегок и суров был путь. И встреча нерадушна.
Женщина хмыкнула.
— Можно подумать, тебе есть дело до моего радушия.
Она вперилась взглядом в Лисию, которая не могла поверить ушам. Файлин?! Перед нею — сама Верховная Ведьма? Шагнув к ней, женщина взяла ее за подбородок.
— Это и в самом деле ты… Что ж… добро пожаловать в логово непокоренных ведьм. Добро пожаловать домой… доченька.
Глава 46
Прикосновение
В жестах Верховной Ведьмы совмещалось все разом. И физически неприятно, и сквозило отношение свысока. Даже в ласковом обращении — доченька — Лисии слышался какой-то странный подтекст. Не приветствие угнетенной и притесняемой, не обещание безопасности… Зачем Верховная так ее назвала?
Файлин выпустила ее подбородок и повернулась к Долману с Селиной. Взгляд ее стал откровенно холодным и колючим.
— Ну так кто это тут у нас? — едва не прошипела она.
Долман крепче обнял девушку и поклонился.
— Леди Файлин. Мое имя Долман. Я маг, но пусть вас это не тревожит. Я не выдам вас лорду Вергану.
Верховная резко шагнула к нему и ткнула кулаком в грудь.
— Не смей произносить проклятое имя в этих стенах, ты, шавка! И с чего ты взял, что я буду тревожиться? Посмотри, сколько здесь нас!
Она обвела рукой зал, полный женщин. Лица у всех сделались враждебными, стоило услышать имя Вергана.
— Все это — женщины, которых твой хозяин чуть не погубил. Которых спасло везение… или хитрость и изворотливость. Все они теперь здесь. Думаешь, мы теряли время впустую, пока ублюдок накачивал себя властью и тешил тщеславие в Дайгаре? Ни беса подобного! Мы тоже работали. Мы стали даже сильнее, хотя и раньше не были слабачками. У нас есть, что противопоставить ненавистному подонку. Осталось лишь несколько штрихов — и мы сможем явиться к нему в Дайгар. Свергнуть его владычество и заставить заплатить за ту резню двадцать лет назад. За все минувшие годы, что мы провели в изгнании. И один такой штрих ты привел к нам.
Ведьма хищно ухмыльнулась.
— Спасибо за трансгрессию. Это ведь твоих рук дело?
— Да, леди Файлин.
Долман отвечал сдержанно, без малейших эмоций. Лисия слышала подобные интонации у него в разговоре с Верганом. Маг умел не вызывать лишнего раздражения у власть имущих. Но какой такой штрих имела в виду Верховная Ведьма? Кого Долман привел — некроманта?..
— Ради этого я не стану убивать тебя сразу, — продолжала Файлин. — Предоставлю шанс доказать свою пользу. Но лишь один. Оступишься — пощады не будет.
Долман ответил все так же спокойно, без подобострастия и при том без вызывающего непочтения:
— Я услышал вас, леди Файлин.
Верховная фыркнула и отвернулась от него. Ее взгляд вперился в Селину, стал даже более злобными и ядовитым, чем обращенный к Долману.
— Ну а теперь ты, голубушка. Ты, значит, сама напросилась идти с… Мастером Смерти.
Лисии показалось, что это «Мастер Смерти» в ее устах прозвучало иронично. Как будто Файлин знала о некроманте нечто иное, совершенно неподходящее данному титулу. Но не мог ведь Шарагбавихо быть самозванцем? Тогда он не сумел бы призвать душу Делии и вселить ее в тело Селины…