Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игрушки для императоров

Кусков Сергей Анатольевич

Шрифт:

— Перуанское. «Из лучших сортов винограда, выращенных на восточном склоне Центральной Кордильерры…». Тридцатилетней выдержки… — предвкушающее потянул он, вонзая в классическую природную пробку архаичный металлический штопор. Глаза женщины мечтательно сощурились.

— Это не то самое, что ты сватал тогда?

Мужчина покачал головой.

— К сожалению. Ту пришлось распить в деловой обстановке. Пожертвовать ради важных переговоров. Зато теперь я знаю кое что о клане Сантана, чего не знает даже герцог.

Женщина понимающе кивнула.

Мужчина разлил вино по бокалам, они чокнулись, пригубили. Женщина, посмаковав его, отдала дань уважения.

— Действительно, в

хорошем вкусе тебе не откажешь! И что же такого интересного поведала тебе Софи?

— Я думаю, это не тот вопрос, который стоило бы обсуждать сейчас, — усмехнулся он. Перейдем к главному?

Женщина кивнула.

— Хорошо. Я знаю, какой приказ ты отдал Габриэлю. И я возмущена.

Она его удивила, сильно удивила. О содержании разговора с Габриэлем знали всего три человека, причем два из них — он сам и Габриэль. Но мужчина ни намеком, ни поворотом головы не показал этого.

— Как ты мог устроить подобный цирк, Сережа? — начала заводиться она. — Ты понимаешь, чем это могло закончиться?

— Разумеется. — Мужчина хрипло рассмеялся. — Ты сливаешь Мишель ненужную ей информацию, «роняешь» проект Леи, проект всей ее жизни, а теперь заменяешь бойцов корпуса своими. При том, что по условиям Кампос приехал без оружия. Тебе это ничего не напоминает?

Зачем тебе это всё, Алиса? — парировал он, в свою очередь повышая интонацию. — Для чего? Почему ты подбила нашу Красавицу на бунт? Ты ведь не можешь не знать, что это плохо кончится!

Женщина в ответ поморщилась.

— Это сложный вопрос, Сережа. Скажем так, мне нужна сильная Мишель. Она принципиальная и легко предсказуемая, ее легко использовать. И она способна на поступки, на которые больше никто в силу занимаемых постов не способен.

— Лея уберет ее. Отправит назад, в свой Суринам.

— Не думаю. Мне кажется, все будет совсем иначе… — Женщина хитро улыбнулась. И мужчина понял, что он чего-то не учел, какой-то детали. — Она сильно укрепила власть Леи, не уступив никому ни одной мало-мальской позиции. И не спорь, ты прекрасно понимаешь, что это так. Рулить… Тут у Красавицы выйдет облом, рулить ей никто не даст, но это не повод для ухода. И я не виновата, что проектируя операцию, она строила чрезмерно оптимистические планы на будущее. Пусть довольствуется тем, что в ее руках будет сердце и душа моей дорогой сестренки, с нее хватит.

При упоминании о «сердце и душе» мужчине захотелось сжать кулаки.

— Ты рассекретила мальчишку. Уж это Лея точно не простит. ТЕБЕ не простит!..

Женщина вновь непринужденно усмехнулась и пожала плечами.

— И снова ты не прав. На самом деле я всего лишь защитила его. Так, как не могла защитить на всем протяжении своей нелегкой службы. Ты же знаешь, сладенький, что она мне поручила насчет этого милого мальчика? Много-много лет назад? — говоря это, женщина медленно перелезла на противоположный диван и залезла мужчине на колени. Тот откинул голову назад и улыбнулся, словно обожравшаяся сметаной кошка.

— Разумеется. Только не больно ты исполняешь порученное! Особенно, если вспомнить дела недавние, фонтанные!..

— Я не должна была защищать его от Кампоса… — Женщина откинула шляпку, распустила волосы и подалась вперед, обдав его горячим дыханием. — Я должна была защищать его, да, но главный его враг, главная для него опасность — это ты… О, мой повелитель…

Она с жаром впилась в его губы.

Оторваться смогла лишь через минуту:

— Да, именно так, Сережа! Все эти годы я защищала его от одного единственного человека! От тебя!..

Вновь жаркий поцелуй, и вновь она отстранилась. — Кстати, почему ты за столько лет так и не убил его? Неужели у меня так хорошо получалось?

— Не отвлекайся… — Мужчина притянул ее к себе, затем плавным настойчивым движением поднял ее юбку туда, где по его мнению, в данный момент той было самое

место.

* * *

В воздухе витал запах официоза: пропитывал помещение насквозь, заставляя его, вроде как уже привыкшего ко дворцу человека, трепетать, будто оказался в этих покоях впервые. Даже Лея прониклась моментом и сникла, аккуратно зацепившись за его локоток.

— Ее величество ожидает!

Церемонимейстер посторонился, почтительно склонив голову, пропуская их вперед. Створки распахнулись. Две хранительницы, стоящие на страже — что само по себе вещь протокольная — сделали шаг назад, словно разрешая им войти.

Ее величество сидела в роскошном кресле, но в пику церемониалу, сама была одета не по протокольному. Прическа, макияж, платье — все говорило о нарочитой небрежности: она не готовилась к мероприятию специально. Очередная подколка, «ты не стоишь того, чтобы я на тебя тратила время и силы». Это в ее духе.

Рядом, в соседнем кресле, чуть боком к королеве и держа ее за руку, сидел Бернардо Ромеро, ее первый муж и хороший в общем-то человек — во всяком случае, Сергей не мог ничего сказать о нем плохого. Королева недавно вновь приблизила его к себе, уже после болезни, и он находился при ней неотлучно.

Дон Бернардо почти не играл никакой роли при дворе, не участвовал в политических играх кланов, но его влияния на дела государства не стоит недооценивать. Он всегда был близок к трону, всегда помогал королеве морально или советом, а это на самом деле гораздо больше, чем может показаться стороннему человеку. Да он не был обласкан бывшей женой в прямом смысле слова, продирался по жизни сам, но на всем, что делал, косвенно лежала печать семьи Веласкес. Гитарист, продюсер, воротила шоу-бизнеса — он имел неплохую хватку в творческом мире, но эта хватка в нужные моменты удобрялась деньгами семьи, пусть даже и данными в долг. А все спорные и скользкие вопросы с нечистоплотными конкурентами быстро и эффективно решались, не в пользу последних, естественно. Учитывая его собственный потенциал, с такой поддержкой он не мог не стать человеком номер один в шоу-бизнесе Золотой планеты.

Да, он имел доступ в королевскую опочивальню, несмотря на последующие два замужества доньи Катарины и ее непростые отношения с отцом Леи. Пусть даже как друг и советник. И вновь он здесь, рядом с умирающей королевой, держит ее за руку. Каковы могут быть последствия этого?

У него имелась версия, которую стоило бы копнуть поглубже. Ее величество не отличалась покладистостью, наоборот, всегда была активным игроком на политической сцене. Опасным игроком! И за бурное царствование у нее должна была накопиться целая гора различных сведений и компроматов на многих и многих в стране. За время ее правления одних только попыток переворота случилось два, не считая неудавшихся заговоров; оч-чень многие в этот период лишились жизни тем или иным изощренным способом, как правило, в виде ЧП, многих «утопили», смешав с дерьмом и пустив по миру, многие отправились в ссылку в союзную ныне Империю, а то и еще дальше. Это не считая двух войн и попытки подмять под себя ту самую Империю, а это тоже целая война. Неспокойное было время! Если она при всем при этом усидела на троне, да не просто усидела, а имеет репутацию кровожадной львицы, не может быть иначе! И вряд ли имеющиеся у нее сведения можно доверить дочери. Во всяком случае, не сейчас. Лея слишком ветрена для правительницы, слишком беззаботна. Непоседа-сказочница она, а не суровая королева. Для этого и нужен донье Катарине дон Бернардо — старый друг, которому она может безоговорочно доверять, и который сможет преподнести ее дочери в нужный момент нужную информацию так, что это не вызовет шок и не вгонит ее в ступор. Он не сомневался, после коронации ему самому придется иметь много дел с доном Бернардо. Но зная старика и его репутацию, Сергей не нервничал.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь