Игры богов
Шрифт:
— Чего припёрся? Опять не смог уговорить ни одну бабу? Ну, так я тебе в этом деле не советчик и, вообще, на дружбу со мной ты можешь больше не рассчитывать, Миравер. После того, как ты предал меня, тебе осталась только одна дорога, прямиком в тот ад, который Шейн Спаситель создал специально для таких негодяев, как ты.
Сказал всё это Голониус хотя и хмуро, но всё же беззлобно и даже словно посмеиваясь, что очень не понравилось императору Мираверу, что можно было подумать будто это не некромант-пернауко сидит в стальной магической клетке, а он сам. Сурово сдвинув брови император пристально посмотрел на некроманта и сказал:
— Ты так говоришь, Голониус, будто за все свои преступления достоин рая. На твоей совести куда больше преступлений, нежели на моей и к тому же это ты развязал войну, а не я и мне теперь приходится
К удивлению Миравера Голониус, вдруг, громко расхохотался и воскликнул указывая на него пальцем:
— Нет, вы только посмотрите на него! Этот вздорный тип, который мечтает только о всемирном господстве, пришел сюда укорять меня! Миравер, глупышка, я был для всего Светлого Ожерелья врагом, коварным, хитрым, могущественным и опасным, который заставил всех его обитателей сплотиться и проявить свои лучшие качества, но я не стремился уничтожить в Серебряном Ожерелье всё живое. А что делаешь ты, болван? При мне никогда не было больше пятидесяти миллионов сарнаохтаров, этой угрозы всему живому, а ты расплодил их без счёта и теперь стремишься только к одному, сделать этих каменных истуканов неуязвимыми. У меня никогда не было Силы Королей, но я повелевал миллиардами живых существ, а ты променял этот божественный дар на силу этих бездушных каменных машин, способных обучаться. Да, они подчиняются тебе, но только потому, что не явился в Серебряное Ожерелье их истинный повелитель. Может быть меня никто и никогда не уважал, Миравер, но меня по крайней мере боялись, зато тебя и не боятся, и не уважают и самое лучшее, что ты можешь сделать в своём положении, это пойти и повесится, но только не забудь при этом сначала отдать сарнам приказ, чтобы они меня кормили и убирали за мной дерьмо. Рано или поздно мои бывшие враги, те юные короли, которые в борьбе со мной обрели неслыханное могущество, придут сюда, чтобы освободить меня из заточения и я хочу дожить до этого дня в добром здравии. Уж ты поверь, они-то точно воздадут мне сторицей за мои тяжкие труды.
Император Миравер не выдержал такой наглости и выпалил:
— Никто не придёт освобождать тебя, Голониус! Я превратил морок твоей Чёрной башни в огромную мину и вскоре они войдут в неё и все погибнут вместе со своим королём и его серебряными драконами!
— Хо-хо, малыш Алмарон, наконец, вошел в силу! — Радостно воскликнул Голониус — Спасибо, Миравер, ты принёс мне отрадную весть. Это означает, что мой сын вскоре тоже обретёт Силу Королей и станет королём Годдарэнга. Поверь, когда он узнает моего парня поближе, то быстро поймёт, что Нордрэн ему друг и соратник, но ещё раньше мой парень докажет королю Эмбер-Лимбреа-Лиэне, что он не враг и ему можно доверять. Ну, а что касается заминированного морока Чёрной башни, Миравер, то эти мальчишки с ним как-нибудь разберутся. Не такие они глупцы, как это тебе кажется, и благодаря мне научились многому. Так что ничего у тебя не выйдет, Миравер, тебе их не уничтожить, да, и я их тоже не мог уничтожить, но у меня этого и в мыслях никогда не было. Я вынашиваю куда более великие планы и ты ничем не сможешь мне помешать, глупец. Прояви ты благоразумие и у тебя был бы шанс сохранить за собой Морнетур, но тебя опьянила ничем не ограниченная власть и стремление к господству над всеми мирами, Миравер, и ты его потерял. Подчинив себе сарнаохтаров на время, ты лишь приблизил свою позорную кончину, а ведь мог выторговать себе почётный мир и Морнетур. Тебе только стоило отдать сарнаохтаров тем, кому они стали бы подчиняться по зову крови на благо даже не Серебряного Ожерелья, а всего Альтаколона.
Император только и смог прорычать в ответ:
— Мерзавец, ты сам всё это подстроил!
— Что, Миравер, тебе хочется убить меня? — Смеясь воскликнул Голониус и пожурил своего ученика — Полноте, мальчик мой, не тешь себя пустыми надеждами. Ты не можешь меня убить и никто не сможет, даже сам Анарон, а потому смирись перед неизбежным, сдайся на милость победителя и может быть тогда тебе сохранят жизнь и свободу, а мне не страшен даже суд королей, я вне его юрисдикции. Меня могут судить одни только боги, мой глупый ученик.
Император поднялся, молча спустился с помоста и вышел из сокровищницы, а Голониус вернулся к работе, продолжил писать свои мемуары, в которых подробно рассказывал о том, как он исполнял волю
Король Ник подошел к Исигаве и негромко сказал ему:
— Папаша, займи народ чем-либо, мы пошли. Нам нельзя медлить ни одной лишней минуты.
Тот кивнул головой и спросил:
— Может быть ты всё же возьмёшь с собой Аласта Каменщика?
Ник отрицательно помотал головой и отказался:
— Нет, нам же не строить нужно будет, а наоборот, ломать.
Стоило только четырём магам-ниндзя направиться к краю площади, идти напрямик через площадь запруженную народом было просто невозможно, золотистый лев, сидевший у ног королевы Иримиэль, немедленно превратился в серую собачку и, возмущённо тявкая, бросился вслед за королём Алмароном, превратившим свой серебристый наряд в чёрный синоби-сёдзоку и даже забросившим за спину большой нагабукуро. Кто-то сбросил в руки Ника с неба его нагабукуро и когда Алмарон с укоризной посмотрел на Тимку, тот сказал:
— Возьмём парня с собой, Ведьмак, лишняя пара глаз нам не помешает. — Он открыл клапан и спросил выскочившую к нему на плечо белку — Как ты считаешь, Джек, нам стоит взять Тимку с собой.
Джек мигом спустился на мостовую, подбежал к Тирумулару, встал перед ним на задние лапы и серый пёсик дохнул на него золотистым снопиком света и лизнул в нос. Бельчонок чихнул и что-то весело застрекотал по-беличьи, после чего вернулся в своё дупло на спине короля Ника. Король Алмарон поднял пёсика на руки и также отправил его в нагабукуро, чему тот даже не подумал возмущаться. Выйдя на улицу, которая по кругу обходила обелиски сарнасельмов, где было не так уж много народа, маги быстрым шагом направились к Чёрной башне, стоявшей в некотором отдалении от неё. На полпути к этому мрачному, чёрному сооружению высотой метров в семьдесят, Опасный Майк, вдруг, остановился и громко воскликнул:
— Ребята, да, это никакая не башня, а искусный морок! Может быть внутри него что-то и есть, но не настолько монументальное, но самое главное, в ней сконцентрирована прорва магической энергии. Это просто какая-то водородная бомба и нам от неё нужно держаться как можно дальше, так что больше ни шагу вперёд. Мне нужно срочно извлечь из трюма мою старушку "Цессну" и я уже через несколько часов найду настоящую Чёрную башню, а это, парни, всего лишь, как бы её зеркальное отражение и к тому же ловушка. Поймите, я это нутром чую, как и любое другое магическое дерьмо.
Ник замялся и сказал:
— Странно, Майк, но ведь я вчера подходил к её дверям и даже нашел замочную скважину. Она имеет точно такое же сечение, как и стилет Голониуса, да, и местные ребята говорили нам, что частенько видели, как Миравер шастал туда через площадь, а до того возле неё видели и самого трупоеда.
— Ну, и что это нам даёт, Ник? — Усмехаясь спросил Опасный Майк и ответил — Ровным счётом ничего. Ты бы на его месте поступал точно так же, навесил постоянный морок и маскировал им свои секретные объекты. Хотя, что я тебя учу, в Остоаране Исигава делает то же самое практически с первого дня и мало кто знает, как крепость выглядит на самом деле, поэтому нужно не болтать, а действовать.
— Да, пожалуй ты прав, Майк. — Согласился Ник — Тогда давай поступим так, — сейчас мы отправимся на наш аэродром, сядем на флаеры и полетим на них на разведку. — Увидев удивление в глазах друзей, он пояснил — Это новые машины, которые мы закупаем на Лайтере. Что-то вроде летающего мотоцикла, только с крыльями. Хотя я и сам теперь умею летать не хуже вампира, для разведки с воздуха предпочитаю использовать флаер. Он быстрее и к тому же оснащён отличными сканерами, но тебе, Майк, они, похоже, не нужны.