Игры для вечеринки
Шрифт:
Я вдруг почувствовала себя круглой идиоткой.
Возможно, все, что делал Брендан было игрой. Когда он пригласил меня на вечеринку… когда выбрал меня своей напарницей… когда обнимал и целовал меня… Неужели все это было игрой? Неужели для него это лишь забава?
Мои кулаки сжимались все сильнее, впиваясь ногтями в ладони. Я сделала глубокий вдох и попыталась избавиться от терзавшей меня жгучей ярости.
Передо мной, осклабившись, вырос Эрик.
— Ну что,
— Ужасно, — сказала я. — Для всех нас. Его игра была жестокой и подлой.
Эрик ухмыльнулся.
— А по-моему — полный улет. Когда он поделился с нами своим планом, я чуть не лопнул от смеха. Брендан — настоящий безумный гений.
— Ну не знаю, — сказала я. — Но я… я рада видеть тебя живым.
Эрик облапил меня массивными ручищами.
— Рэйчел, я не знал, что так тебя волную.
— Закатай губу, — сказала я, отпихнув его. — Я рада, что ты жив, но больше я с тобой не разговариваю.
Брендан размахивал руками, пытаясь призвать всех к тишине.
— Расслабьтесь, ребята. Ну же. Все обошлось…
— Ты бы хоть извинился, — сказал кто-то. — Мне теперь весь год кошмары сниться будут.
Оба кузена также взирали на Брендана со злобой.
— Дядя Оливер знает об этой игре? — осведомился Морган.
— Хоть бы нас предупредил. Мы же одна семья, — покачал головой Кенни.
На это Брендан лишь усмехнулся.
— Ладно, я вас слышу! Я вас слышу! — перекрикивал он гневные голоса. — Теперь вы все можете расслабиться. Я… я хотел подарить вам захватывающий вечер. Понимаете? Игру, которую вы никогда не забудете.
— У вас, ребята, совсем нет чувства юмора! — крикнул Эрик. — Признайте. Это была просто чума.
— Убийство, Эрик, это тебе не игра, — заявил Паукан.
Ворчание и сердитые возгласы не утихали.
Брендан опять замахал руками в попытке навести тишину.
— Ладно вам, ребята. Смиритесь. Расслабьтесь. Через час или два вернется моторка с прислугой. Если хотите уплыть с ними — пожалуйста. Нет проблем.
Он моргнул.
— О, кстати. У меня для вас еще один сюрприз. — Он взглянул на меня. После чего крикнул в сторону двери: — Ребята, вы здесь?
Мы дружно повернулись и увидели входящего в комнату Рэнди в лихо заломленной набок белой адмиральской фуражке.
— Сюрприз! — крикнул он.
Его сопровождала молодая женщина, одетая в старомодную блузу с высоким воротником и длинное серое платье. В руках она держала парик с белыми волосами.
Лишь через несколько секунд я сообразила, что передо мной Виктория Фиар.
Положив руку ей на талию, Брендан подвел ее к нам. Он усмехнулся мне.
— Моя кузина Карен, сыгравшая Викторию Фиар, — объявил он. — По-моему, Рэйчел, Карен проделала отличную работу. Она заставила тебя поверить в привидения, не так
На мгновение я лишилась возможности дышать. Грудь, казалось, вот-вот взорвется. От ярости? Или от стыда?
— Извини, Рэйчел, — сказал Брендан. — Ты не должна была одна видеть Карен. Ее должны были увидеть все. Но ты сама вбежала в ее комнату.
— Прости, что напугала тебя, — обратилась ко мне Карен. Она пожала плечами. — Я не хотела этого делать. Но Брендан умеет быть чертовски убедительным. Он сказал мне, что все это — часть игры.
Я медленно разжала кулаки.
— Брендан, я с тобой больше не разговариваю, — пробормотала я.
Он надулся.
— Это же была просто игра, Рэйчел.
Я открыла рот, собираясь сказать ему, что никакая это была не игра, а попросту мерзкий трюк. Но тут в дверях послышался шум. Прежде, чем повернуться к двери, я заметила, как у Брендана отвисла челюсть.
В комнату быстрым шагом вошли двое мужчин. Одеты они были в черные свитера, черные брюки и охотничьи куртки цвета хаки. Лица скрывались за черными лыжными масками. Они направились к нам, и каждый в правой руке держал наперевес охотничью винтовку.
Я вскрикнула от неожиданности. В комнате повисла напряженная тишина.
Мужчины в масках направили винтовки на нас.
— Так, все слушай сюда! — прогремел один из них. — Плохие новости: вечеринка окончена.
29
ПРАВИЛА МЕНЯЮТСЯ
Один из незнакомцев в масках был рослый, широкоплечий и крепко сбитый. Под маской возбужденно мерцали ярко-синие глаза. Его подельник был пониже ростом, слегка грузноват. Его охотничья куртка была растянута в поясе.
Оба взирали на нас сквозь глазные прорези масок. Одеты они были совершенно одинаково, разве что синеглазый был в высоких, заляпанных темной грязью охотничьих ботинках, в то время как второй носил черные кроссовки.
Они демонстративно помахали винтовками перед собой, чтобы мы не вздумали против них выступать. Или двигаться к двери.
Ничего уже не соображая, я упала в кресло рядом с Пауканом.
— Вот так. Сохранять спокойствие. Никому не двигаться, — скомандовал Синий Глаз. У него был низкий, сиплый голос.
— Ага. Вечеринка окончена, — повторил Грузный.
К моему удивлению, Брендан внезапно направился к налетчикам. Подойдя к ним вплотную, он разразился хохотом.
Он встал между двумя незнакомцами. Пожал руку Синему Глазу, после чего повернулся и стукнулся костяшками со вторым налетчиком.
— Вы, парни, припозднились, — сказал он. — Я уж и забыл о вас.
После чего повернулся к нам.
— Эти ребята — часть моей игры «Паника». Последняя пугалка. Обещаю, теперь уж точно всё!