Игры эниев
Шрифт:
– Точно! У вас двукрылые. У людей четырехкрылые… Эволюция, однако. – Мелиса задумчиво почесала подбородок. – Ну, ничего, не расстраивайся! Научим мы твою мошку летать. Окрылим, значит!
Геральдио недоверчиво покосился на светящуюся все сильнее фигуру волшебницы. Смотреть на нее становилось просто невозможно. Когда Мелиса бывала в состоянии мудрости и покоя, в котором обычно и творила свое светлое волшебство – происходило чудо! Она, как бы, исчезала, растворяясь в пространстве. А на месте ранее видимого тела разливалось невероятно интенсивное разноцветное сияние, в центре которого, мерно подрагивая в ярких потоках света, появлялась ее бабочка-душа, величественная и мудрая Кения.
– Теперь у твоей мошки два
Растерявшийся гном совершенно позабыл, где он и кто! Подхваченный волшебными потоками мерцающих струй света, исходивших от плавных движений огромных крыльев Кении, он медленно оторвался от земли. Постепенно голос волшебной бабочки затихал, отражаясь таинственным эхом в глубине спящего леса и оставляя маленького гнома парить над землей в полнейшей тишине. Призрачные нити медленно исчезающего света сплелись для него в маленькую люльку, а легкий ночной ветерок развевал по притихшей лесной полянке его тоненький, забавный храп…
Приняв опять человеческий облик, Мелиса нежно и заботливо взяла двумя руками зависшего в нелепой позе Геральдио и бережно опустила на землю. Затем, низко наклонившись прямо над его головой, начала что-то внимательно высматривать. Уже через несколько мгновений она резко ухватила крошечную мошку, которая неумело порхала около самого уха спящего гнома.
– Извини, дорогая, мне только нужно проверить, – деловито прошептала чародейка, медленно раскрывая ладонь. На руке, подрагивая двумя прозрачными перламутровыми крылышками, испуганно застыла маленькая светло-красная бабочка. – Отлично! – удовлетворенно произнесла Мелиса. – Два ладно скроенных, полноценных крыла! Ай, да я! Ай, да молодец! Хорошо сработанное волшебство! Ювелирная работа!
Сдерживая нахлынувшее веселье, волшебница осторожно посадила крошечную Кению на упругую травинку, согнувшуюся под тяжестью предутренней росы. Немного полюбовавшись своим произведением, она в задумчивости перевела взгляд на сладко посапывающего гнома.
– А ведь этот маленький книголюб может провести меня во дворец к Виккерии, – заботливо укрывая Геральдио фланелевой курточкой, вслух размышляла Мелиса. – Мне теперь туда иначе не пройти. Да и не хочется по пустякам использовать волшебную силу! Ее у меня не так-много-то осталось. Нужно приберечь для экстренных случаев. А этот гном все подземные лабиринты знает. Значит, сможет помочь достать хрустальную столешницу, которая находится у Вики. Мне ведь без этой волшебной вещицы и лунного цветка Дэна и Марко все равно не расколдовать… Сделать бы это, как можно, скорей! Уж слишком скверно влияет на моих друзей их «оленье заточение», – закончила рассуждения волшебница.
Пытаясь развеять навалившуюся сонливость, чародейка энергично потрясла головой, разметав в беспорядке буйные рыжие кудри. Затем довольно сильно похлопала себя по щекам. И, наконец, сделав несколько размашистых спортивных движений руками, она решительно склонилась над Геральдио и с силой потрясла его расслабленное маленькое тельце. Геральдио испуганно подскочил, чуть не свалившись с высокого гладкого камня. Потирая кулачками заспанные глаза и озираясь, он пытался понять, где находится и что, собственно, с ним происходит. Но огромная красивая дама в белом простеньком платье уже приподнимала его за плечи и, не давая опомниться, несла к потайному лазу и ходу, скороговоркой пыталась объяснить свое неожиданное поведение:
– Дружочек мой! – ласково тараторила она. – Идем скорей! Пока еще ночь, мы с легкостью сможем
Прекрасно разбираясь во всех слабостях характера обитателей планеты Земля, Мелиса безошибочно определила, что после таких лестных слов, гном просто не сможет ей отказать.
– Но ты же сюда не пролезешь, – попытался возразить волшебнице маленький гном. – Да и нам, гномам, строго-настрого запрещается приводить в подземный мир чужаков. А еще и эти стражники злые со своими боевыми лопатами и кирками, – боязливо поеживаясь, промямлил он.
– Ничего, стать поменьше для меня легче легкого, – моментально уменьшаясь в размерах, и весело наблюдая за испуганно оседающим на землю гномом, продолжала Мелиса. – Это даже и волшебством-то назвать нельзя! А ты, парень, должен научиться быть смелым и использовать представляющиеся тебе возможности изменить себя и свою судьбу в лучшую, сказочную сторону. Ну, подумай сам! – пытаясь привести в чувства сомлевшего гнома, тараторила она, подталкивая его к заветному входу в подземелье. – Что лучше? Весь век сиднем сидеть, почитывая волшебные истории про отважных героев, или самому этим героем стать? Выбирай! Вероятно, другой такой возможности тебе не представится!
– Хорошо! – как будто в полусне, промямлил маленький гном. – Я проведу тебя во дворец! Вот только книгу свою возьму и фонарик.
Мелиса в нетерпении оглянулась на указанную гномом, одиноко лежащую у камня толстую книгу. И подходя к ней, изумленно воскликнула:
– Откуда она у тебя?! «Великая Эния, – бережно поглаживая бархатный оклад, с трепетом в голосе прочитала она заглавие. – «История развития и упадка».
Геральдио испуганно уставился на волшебницу, которая сверлила его взглядом. Он даже закрыл рот ладошкой и отчаянно старался не думать об Изобретателе, в полной решимости его не выдавать. Но это гному не удалось. Потому что маленькая теперь, но по- прежнему ярко светящаяся эния, грустно вздохнула и со словами: «Ах, вот оно как! – отвела взгляд.
– Идем, малыш, – тихо сказала она, подавая растерянному гному старенький фонарик. – Времени мало! Скоро утро!
ПРОИШЕСТВИЕ В ПОДЗЕМЕЛЬЕ
Гном Геральдио вел Мелису во дворец по тайным подземным коридорам. С тех пор, как королева Виккерия приказала пускать во дворец только нарядно и модно одетых посетителей, Мелиса потеряла всякую возможность запросто появляться в королевских покоях на правах давней подруги ее величества. Уже двенадцать земных лет Волшебница не виделась с Вики, всякий раз натыкаясь на этот нелепый королевских указ. А одеваться в вычурные и дорогие наряды, считала делом ниже своего, волшебного достоинства.
Непростое ночное путешествие отнимало у Мелисы последние силы. Тело ломило от усталости. Болел ушибленный при падении локоть. Да и ежик, о которого она давеча споткнулась, успел оставить на ее ноге ноющие тупой болью отметины.
– Ох! Какие же все-таки неудобства доставляет это человеческое тело. Все время что-то болит, ноет, выходит из строя. Так неудобно! – раздраженно бубнила эния, пытаясь рассмотреть в густом полумраке подземелья ушибленный локоть и ссадины на коленке.
– Как только могли Луизия и Вики навсегда променять нашу прекрасную легкокрылую форму на эту, неудобную и весьма недолговечную конструкцию. Ну уж нет! Я такого не сделаю никогда! Вот спасу Дэна и Марко от заклятия Луизии – и домой! Подальше от этих нечестных игр эниев, растерявших в мире людей свое былое величие, – воодушевленно пообещала себе волшебница. Но про себя знала точно – сделать это ей будет совсем не просто…