Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Игры с палачами
Шрифт:

Глава 107

День уже клонился к закату, когда на столе у Гарсии зазвонил телефон. Он не видел Хантера весь день и не разговаривал с ним, но к такому Карлос уже привык.

— Детектив Гарсия, убойный отдел, — произнес он в телефонную трубку и несколько секунд молча слушал.

Его лоб наморщился и стал похож на протектор.

— Шутишь?.. Где?.. Уверен?.. Ладно, оставайся там и не своди глаз с дома. Если что-нибудь произойдет, звони сейчас же.

Нажав на «отбой», Гарсия побежал в кабинет к капитану Блейк. Пять минут спустя он набирал

номер мобильника Хантера. Тот ответил почти сразу же.

— Роберт, где ты?

— Сижу в своей машине, жду. Решил положиться на свою интуицию.

— И что подсказывает тебе твоя интуиция?

— Слишком долго объяснять…

В голосе Гарсии звучало такое нервное возбуждение, что Хантер догадался: есть новости.

— Что случилось?

— Ты мне не поверишь. Одной из наших следственных бригад выпал джек-пот. Они наткнулись на след Кена Сандса. Теперь он работает на албанских наркоторговцев. Мы знаем, где его искать.

— И где же?

— Где-то в Помоне. У меня здесь адрес.

Помона находилась довольно далеко от Лос-Анджелеса.

— Мы уже получили «добро» от капитана, — продолжал Гарсия. — Ордер на обыск оформляют.

— Как быстро можно собрать штурмовую бригаду и отправить ее в Помону?

— На это понадобится от пяти до десяти минут. Мне уже доставили всю документацию по тому дому и его окрестностям… чертежи тоже… На то, чтобы ввести капитана штурмовой бригады в курс дела, потребуется четверть часа… максимум двадцать минут.

Хантер взглянул на часы.

— На брифинг мне все равно не успеть, Карлос. Час пик начнется минут через двадцать. Какой адрес в Помоне? Я присоединюсь к вам там, на месте.

Хантеру пришлось прервать разговор, потому что в этот момент машина, за которой он следил весь день, вновь тронулась с места.

— Блин! — проворчал детектив, поворачивая ключ в замке зажигания и нажимая на педаль газа.

Глава 108

Комната без окон располагалась в подвале управления полиции Лос-Анджелеса. Члены штурмовой бригады быстрого реагирования сидели, словно школьники, по двое. Пятый полицейский сидел в одиночестве сзади. На мужчинах была черная форма и пуленепробиваемые бронежилеты с надписью «SWAT» на спине. Черные шлемы лежали перед ними на столах. Напротив, за небольшой трибуной, стоял их непосредственный начальник Джек Фаллон. Гарсия и капитан Блейк расположились слева от него.

— Послушайте, джентльмены, — с командирскими нотками в голосе начал Фаллон.

В комнате воцарилась гробовая тишина. Капитан Фаллон нажал кнопку, и фотография Кена Сандса, та, которую Хантеру прислали из тюремного архива, появилась на большом белом экране справа.

— Этого красавца зовут Кен Сандс, — продолжил Фаллон. — Эта последняя из имеющихся у нас фотографий была сделана полгода назад, в день его освобождения из Ланкастерской тюрьмы штата Калифорния.

— Похож на обычного ханыгу, капитан, — пошутил Льюис Робинсон, один из бойцов штурмовой бригады.

Его товарищи рассмеялись.

— Может, и так, — сказал капитан Фаллон, и все внимание собравшихся вновь переключилось на него, — но Сандс является

главным подозреваемым по делу о нескольких убийствах. Из материалов дела видно, что этот преступник имеет склонность к насильственным действиям, опасен и, без сомнения, хитер и умен. Есть вероятность того, что Сандс окажется Скульптором, о преступлениях которого мы все читали в газетах.

По комнате пронесся приглушенный шепот.

— А что это означает, вы и сами прекрасно понимаете: этот мужик сейчас весь на нервах.

Капитан Фаллон снова нажал на кнопку. На экране появился план одноэтажного дома.

— Это здание, которое нам придется штурмовать. Оно находится в Помоне. Информатор сообщает, что в данный момент Сандс внутри этого здания.

На плане дом состоял из трех спален (одна из них — с ванной), гостиной, столовой, большой ванной комнаты и не менее большой кухни.

— Он там один или с компанией, капитан? — спросил Нил Гримшоу, самый младший из членов штурмовой бригады.

К отряду он присоединился только неделю назад, и это была его первая серьезная операция. Он явно нервничал, но полностью себя контролировал.

— Там есть, по крайней мере, еще один человек, — взглянув на Гарсию, ответил капитан Фаллон.

— Таковы сведения нашего информатора, — уточнил Карлос. — В данный момент наш детектив наблюдает за домом. Посмотрим, что нового он сможет нам сообщить.

— Будет ли второй человек оказывать сопротивление? — задал вопрос Робинсон.

— Неизвестно, — ответил Гарсия.

— Они вооружены?

— Неизвестно.

— Известно, в какой из комнат они могут находиться?

— Нет.

— Блин! Это как в угадайку играть, — недовольно проворчал Робинсон. — С таким же успехом мы можем ворваться туда с завязанными глазами. Мы вообще что-нибудь знаем?

— Вся доступная нам информация находится в папках, которые лежат перед вами на столе, — вмешался в разговор капитан Фаллон. — Что есть, с тем и будем работать. Именно поэтому мы называемся штурмовой бригадой. Еще что-нибудь непонятно, Робинсон?

— Просто меня беспокоит то, что придется штурмовать дом, в котором засело неизвестное число преступников. Мы не знаем, чем они вооружены. Мы вообще ничего не знаем, капитан.

— Извини, сынок, — с таким выражением лица, словно обращался к двухлетнему мальчику, сказал капитан Фаллон. — Я не хотел тебя напугать. Если хочешь, можешь оставаться здесь и дрожать от страха. Мы позовем тебя, когда нам понадобится отыскать зефирного монстра на кондитерской фабрике. Это не будет особенно опасно. Я тебе обещаю, малыш.

В комнате раздались раскаты смеха.

— Ладно, если серьезно, будьте настороже, — добавил капитан.

Смех в комнате сразу же стих.

— Сандс связан с албанскими наркоторговцами. Мы все знаем, на что способны эти ребята. Рисковать не будем. Стреляем при малейшем намеке на сопротивление. Делимся на три группы по два человека. Напарники, как обычно. Будем прикрывать друг другу спины. Гримшоу со мной. Фактор внезапности на нашей стороне. Сандс не знает, что сегодня за ним придут. Мы должны действовать быстро. На выход, джентльмены. Сегодня мы его возьмем.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8