Их любимая кукла
Шрифт:
– Ты сейчас-с-с очень явно пытаеш-шься заговорить мне клыки, – хмыкает Са-ард. И внезапно прихватывает этими самыми клыками мою шею. Проводит по чувствительной коже языком, отчего обезумевшие мурашки устраивают целое родео у меня на спине.
– Ну не могу я объяснить, – тяну жалобно. – Это моё личное. Эмоции, которые не играют никакой роли. И не самые уместные в данной ситуации. Так ведь бывает. Просто подумалось кое-что, и настроение испортилось. Не обращайте внимания.
– М-м-м, вот как? – рука на моей талии на миг сжимается ещё сильнее.
Кивнув, я быстро опускаю голову, наконец позволив себе открыть глаза. И пятясь снова двигаюсь к пищевому отсеку, из-под ресниц подсматривая за на-агаром.
Са-ард тоже наблюдает за мной, задумчиво прищурившись. Словно складывает в голове сложный пазл. И когда я уже собираюсь от него отвернуться, вдруг произносит:
– Ты сегодня превзош-шла все мои ожидания, Ж-шеня. Я очень тобой доволен.
Застигнутая врасплох этим заявлением, я потрясённо вскидываю на него глаза. Он… всё-таки прочитал меня? Или просто догадался?
– Спасибо, – бормочу, чувствуя, как в груди теплеет от этой похвалы, а на щеках появляется смущённый румянец. – Я была очень рада помочь вам.
Серебристые глаза вспыхивают ещё больше, а улыбка на губах Са-арда становится слишком уж довольной. Словно он решил беспокоившую его задачку и теперь полностью удовлетворён результатом.
– И тебе… с-с-спасибо за помощь, малыш-шка, – тянет многозначительно.
Чёрт. Всё-таки догадался.
Но ведь сам. И поблагодарил. И похвалил. Приятно же. Хоть и неловко немного.
Пискнув смущённо едва разборчивое «пожалуйста» я наконец сбегаю в свою излюбленную берлогу. Чтобы наготовить своим спутникам гору сытной белковой еды. Очень сильно стараясь не обращать внимание на раздавшийся мне вслед смешок.
Так, посмотрим, какие виды мяса у нас имеются в запасах?
Как и предполагалось, в пищевом отсеке я застряла надолго. Задавшись целью приготовить еды столько, чтобы хватило не только на один раз поесть нам троим, но и на потом, если кое-кому раненному и хвостатому захочется ещё подкрепиться в промежутках между основными приёмами пищи.
Интересно, а Чарпатчхе что же, в еде вообще не нуждается? Са-ард ничего по этому поводу не говорил. Может не спросил у неё? В принципе, если наша случайная союзница собирается провести в коконе всё время, что мы будем лететь до её родной планеты, то, скорее всего, ей действительно не нужно будет ничем питаться. Наверное, это у неё такая своеобразная спячка. Мне так кажется.
Работая, я невольно вспоминаю всё случившееся. Пленение Шоа-дара, решение Са-арда лететь за ним, его намерение отправить меня одну назад в родную вселенную, потом спасательную операцию. Дыхание снова то и дело перехватывает, когда я вспоминаю бой, свидетельницей которого стала...
А потом я неожиданно вспоминаю нашу с Са-ардом общую ночь, его хищную мощь и силу, которой было так сладко сдаваться.
Чёрт.
Приняв решение уступить желаниям на-агаров я как-то не учла тот факт, что сильно риску своим собственным сердцем. Не подумала, что испытав близость с такими мужчинами, деля с ними быт и все невзгоды во время космической экспедиции, могу просто не устоять... могу впервые в жизни влюбиться.
Нет. Глупо это. Нельзя.
Лучше сосредоточиться на обязанностях, которые я добровольно взяла на себя, и не надумывать себе ничего лишнего.
Когда Са-ард появляется в пищевом отсеке, я вынимаю из печи уже десятое по счёту блюдо, размышляя, стоит ли приготовить ещё что-то.
– У тебя вс-с-сё в порядке, Ж-шеня? – слышу шипящий голос змея старшего, и от неожиданности едва не роняю тяжеленный и здоровенный противень с мясным рулетом.
– Всё в порядке, – з размаху бахнув свою ношу на стол, я с лёгким раздражением смотрю на испугавшего меня мужчину. – А что?
– Ты долго не выходила отс-с-сюда, – поясняет он, скользя ко мне. Сужает глаза, изучающе рассматривая меня. Будто выискивает что-то.
– Вы сами велели мне наготовить еды, – замечаю, пожав плечами. – Вот я и готовила.
– Я виж-шу, – Са-ард окидывает удивлённым взглядом организованное мною мясное изобилие, слегка разбавленное тушенной и запечённой рыбой. – А зачем с-с-столько?
– Чтобы Шоа-дару точно хватило на восстановление, – заявляю с лёгким сарказмом, высоко задрав подбородок. – Да и вам тоже подкрепиться не помеш-ш-шает.
В ответ я удостаиваюсь ещё одного нечитаемого взгляда.
– Думаю, этого точно хватит, – произносит ровным тоном. – Процес-с-с регенерации Ш-шоа в капсуле практически заверш-шён. Хочеш-шь присутствовать при его пробуждении?
– Ещё спрашиваете, – восклицаю я радостно, вмиг забыв обо всём остальном. – Конечно, хочу.
– Тогда пойдём, – дёргает он уголком губ в усмешке. И вдруг протягивает мне руку.
Этот жест в его исполнении после всех моих размышлений настолько неожидан, что я даже теряюсь. Это что? Мы пойдём к Шоа-дару, держась за руки? Как пара? А если он это увидит? Как воспримет?
Так, стоп, Женя. Тебя сейчас опять куда-то совсем не туда понесло. Какая пара? С чего вдруг? Может, у на-агаров этот жест даже близко ничего такого не означает?
Да даже у нас, людей, это по-большому счёту ещё ничего не означает.
Наблюдая за мной, ошарашенно уставившейся на его ладонь, Са-ард вопросительно изгибает бровь.
– Ты передумала?
– Нет. Просто… ай, неважно, – хватаюсь я за эту самую ладонь. – Идём.
И вот каким бы не было восприятие ситуации у самого Са-арда, сама я не могу не испытывать странного удовольствия и трепетного смущения, когда он за руку увлекает меня к выходу из пищевого отсека. Раньше ведь не делал так. Что изменилось?