Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Значит, остальных ты совсем не знаешь?

— Мне очень жаль, мистер Келлер. Может быть, я и слыхал про них, но не помню. Я удивляюсь, как вам хоть эту одну разыскать удалось. Просто чудо какое-то.

— А насчет Ким ничего не знаешь? — спросил Джек. — Я как-то раз слышал, что он кому-то говорил по телефону, что работает с кем-то по имени Ким в «Седле».

— Точно, — кивнул Брайан. — «Золотое седло». Это в Челси. Кид туда заглядывал, когда ему до зарезу были нужны деньги.

— Ты знаком с Ким?

— Нет. Но, кажется, они вместе

учились. Второе высшее, в смысле. Ну что, пойдете в «Седло»? — спросил Брайан.

— Пожалуй, да. Они допоздна открыты?

— Да. Наверно, до двух, если не дольше.

— Поздновато для спортзала.

— Для спортзала? — Брайан рассмеялся. — Это клуб, мистер Келлер. Вы уж мне поверьте, «Седло» — это не спортзал. Знаете, если вы готовы подождать до завтра, я пойду с вами. Сегодня вечером я никак не могу.

— Спасибо за предложение. И знаешь что… Давай приступим к занятиям послезавтра, ладно? Поскольку сегодня я все-таки хочу сходить в этот клуб, дай мне денек передохнуть, а потом начнем.

— Договорились, — ответил Брайан.

Джек оплатил счет, и они оба встали из-за столика. Брайан положил руку ему на плечо.

— Мистер Келлер… — проговорил он. — Кид был знаком с некоторыми очень странными людьми. Так что будьте осторожны, ладно? А если вам что-то понадобится, ну, чтобы вас кто-то прикрыл, звоните мне. — Он смутился. Казалось, боялся сказать что-то хвастливое, но все же сказал с печалью в голосе: — В игре я его всегда прикрывал. Могу и вас прикрыть. Это я умею.

Джек кивнул и благодарно улыбнулся Брайану.

— Послезавтра, — сказал он. — Начнется новая полоса пыток.

38

«Золотое седло» располагалось на углу Двадцать третьей улицы и Одиннадцатой авеню. Заведение было легко вычислить по вливающейся в него толпе изукрашенной татуировками и пирсингом молодежи, одетой в кожаные шмотки.

Джек подошел к клубу в половине десятого вечера. Постоял, посмотрел на небольшую неоновую вывеску с названием клуба.

— Брайан был прав, — проворчал Дом. — Это точно не спортзал. И я тебе еще кое-что скажу, Джеки. Народ сюда ходит такой странный, что мне совсем неохота там появляться.

— Давай не будем болтать, — сказал ему Джек. — Найдем Ким, поговорим с ней несколько минут и уйдем. Я сюда звонил, и мне сказали, что Ким сегодня работает.

— Ты точно думаешь, что мне стоит туда заходить?

— Я тебя ужином угостил? Уговор есть уговор.

— Одни огорчения, — пробурчал Дом.

Они заплатили по десять долларов за вход и прошли внутрь.

И сразу оказались в шумном зале, оформленном в духе кантри-энд-вестерн. Тусклый свет, а музыка такая громкая, что разговаривать было почти невозможно. Столики по всему залу, две барные стойки — по одной в том и другом конце. От одной стойки тянулся помост. Судя по всему, на этом помосте происходили живые выступления. Официант, которому Джек сунул десять баксов, провел их к столику. Они

сели и заказали пиво. Всего через минуту Дом задал вопрос, которого Джек ожидал:

— Тебе не кажется, что местечко довольно странное?

Джек кивнул и рассмеялся.

— Тут совсем нет женщин, — сказал Дом.

Джеку это тоже показалось очень странным, но он ничего не мог с собой поделать — его просто разрывало от смеха. Он не мог себе представить, чем здесь занимался Кид, и действительно, тут было что-то неприятное. Джек вовсе не чувствовал себя здесь уютно, но еще никогда в жизни он не видел такого выражения лица, какое было сейчас у Дома. На самом деле Джек был шокирован, пожалуй, не меньше, чем Дом, он просто этого не показывал. Но деваться было некуда, поэтому надо было поскорее покончить с тем, зачем они сюда пришли. Джек попробовал объяснить Дому, в чем дело, он произнес слова: «Мы угодили в гей-бар», — но музыка играла слишком громко, и было невозможно что-то услышать. И тут из динамиков рявкнул оглушительный голос диджея:

— Леди и джентльмены… а тут у нас присутствует несколько джентльменов, да?

Толпа громко взревела в ответ.

— «Золотое седло» с гордостью представляет… прямо из Техаса… где все та-а-ако-о-ое бо-о-ольшо-о-ое…

Теперь толпа взвыла от вожделения.

— …привлекательного, чувственного, вызывающего… Кима!!!

В зале погас свет, луч прожектора выхватил из темноты язык помоста. К этому моменту Джек уже ничему особенно не удивлялся. Он понимал, что этого следовало ожидать, но все же обстановка его шокировала. Сексуальный стриптизер, одетый по-ковбойски: сапожки, джинсы, жилет, ремень с двумя пистолетными кобурами. Это был тот человек, которого они искали. Это был Ким.

И Ким не был женщиной.

Выступление продолжалось около десяти минут. Ким приседал, вилял бедрами, изображал удары ногами и в конце концов под звуки громкого рок-н-ролла разделся догола — на нем остался только ремень с пистолетами. Джек то и дело бросал взгляды на Дома, чтобы убедиться, что старика не хватил удар. Когда Ким закончил свой танец, Джек встал, разыскал в толпе официанта, что-то ему шепнул, и через несколько минут Ким уже сидел за их столиком, снова облачившись в костюм героя вестернов.

Джек подробно объяснил парню, зачем они сюда пришли и кого разыскивают. Ким не задавал лишних вопросов. Они выяснили, что Ким и Кид действительно вместе учились по программе послевузовского образования и что Ким тоже подрабатывает персональным тренерством. Он сказал, что не так увлекается тяжелой атлетикой, а больше предпочитает растяжки и йогу. В какой-то момент Ким глянул на Дома и сказал Джеку:

— У вашего друга такой вид, будто он в шоке.

Бруклинский акцент Кима немного резал ухо, он не слишком сочетался с ковбойским костюмом, но Джек догадался, что свое облачение Ким, скорее всего, меняет каждый вечер в зависимости от распоряжений менеджера.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот