Икар
Шрифт:
— Я говорю о фотографиях.
— У меня на борту никогда не было камеры, — ответил летчик. — Уверен, что, даже если бы и была, я бы ею не воспользовался. Я был настолько изумлен, что ни о чем не мог думать.
— Вы пили?
— Пил?… — с явной досадой переспросил собеседник. — На что вы, черт побери, намекаете? Я говорю вам, что в вашей стране находится самый высокий водопад в мире, а вы намекаете на то, что я был пьян. Лучше нам прекратить этот разговор.
— Просто странно, что сюда должен был явиться американец, чтобы открыть то, о чем ни сном ни духом не ведал ни один венесуэлец.
— Я же сказал, что слухи о водопаде ходили, хотя ни один «цивилизованный» человек их не проверял.
— А почему именно вы?
— Может, потому, что я первый пилот, который
— В поисках месторождения золота и алмазов?
— Возможно.
— Ищете мифическое месторождение шотландца?
— Миф — это что-то вроде вымысла, а это месторождение вовсе не выдумка. Я там был в двадцать первом году. — Джимми Эйнджел пососал трубку, пытаясь успокоиться: его так и подмывало выпроводить взашей нахального корреспондента единственного венесуэльского агентства новостей. — Я действительно искал месторождение и думаю продолжить поиски, но правда также и то, что я обнаружил водопад, который, хотите вы этого или нет, отныне будет называться водопадом Джимми Эйнджела, поскольку никто не сможет оспорить у меня это право. Это ведь вы пожелали со мной встретиться, и если вы не заинтересованы в том, чтобы сообщить эту новость миру, это сделает кто-то другой.
— И когда же я получу фотографию этого самого «водопада Джимми Эйнджела», которая послужит подтверждением информации?
— Как только прекратятся дожди и я смогу снова летать. Или когда какой-нибудь фотограф-любитель рискнет отправиться туда пешком. Ему всего лишь надо подняться по Карони до озера Канайма, а дальше — на юго-восток по Каррао и затем свернуть на небольшой приток, Чурун-Меру, который течет с юга. Началом этого притока и служит водопад, который падает с вершины Ауянтепуя.
— Это очень далеко.
— Что правда, то правда, — согласился Король Неба. — До сих пор никто не совершал такого путешествия, хотя, как я понял, испанец Феликс Кардона и его друг по имени Хуан Мундо лет восемь назад побывали относительно недалеко от Каньона Дьявола. Дело в том, что они оказались в тех местах в сухой период, когда в водопаде было мало воды, поэтому по Чурун-Меру нельзя было плыть.
— По-видимому, вам повезло больше…
— Когда ты налетал сотни часов, проделав тысячи километров во всех направлениях по практически неисследованному району, и вдруг сталкиваешься с чем-то таким, что никто никогда не видел, это нельзя считать везением. На мой взгляд, что-то в этом роде и должно было произойти.
Вечером Джимми Эйнджел поужинал без аппетита и растянулся в гамаке, который Мэри повесила на просторном крыльце, где веял свежий ветерок. Тихо покачиваясь в нем, летчик делился с женой своим недоумением:
— Почему на меня со всех сторон нападают или намекают, что я вру? Я-то думал, что венесуэльцы будут вне себя от счастья, когда узнают, что у них в стране находится одно из самых удивительных чудес природы, а тут создается впечатление, будто я их оскорбил.
— Не все реагируют таким образом, — заметила жена, медленно помешивая его кофе. — Большинство людей очень довольны и от всего сердца тебя поздравили. Просто один недоброжелательный журналист приносит больше вреда, чем тысяча приличных людей. — Она начала поить его с ложечки, словно ребенка. — Тебе не о чем беспокоиться, — добавила она. — Водопад Джимми Эйнджела имеет такую высоту, какую ты назвал, и расположен именно в том месте, какое ты указал. И все это, как только перестанет лить дождь, любой журналист, фотограф и ученый сможет проверить. — Она отставила чашку в сторону. — Правда все равно восторжествует, невзирая на происки недоброжелателей.
— Это может затянуться на несколько месяцев, — вздохнул Король Неба. — Когда я последний раз облетал район, он весь был залит водой, и в радиусе одного километра ничего нельзя было разглядеть.
— Запасись терпением.
— Терпением? — с горечью повторил он. — Скоро уже пятнадцать лет, как я приземлился на вершине тепуя… Пятнадцать лет! — воскликнул он. — Пятнадцать лет я мечтаю о том, чтобы снова на нее ступить, посидеть на краю обрыва и полюбоваться сельвой при свете луны, а потом отыскать в речушке сокровище,
— Это другое дело, — заметила Мэри, пристроившись рядом с гамаком, и, взяв его руку, начала осторожно стричь ему ногти. — Ты уже не гоняешься за химерой. На этот раз речь идет о реальном объекте, и его существование — неоспоримый факт. Сегодня уже никто не ставит под сомнение существование водопада Игуасу, но когда Кабеса де Вака упомянул о нем впервые, его тоже сочли безумцем.
— Кабеса де Вака? — удивился ее муж. — Кабеса де Вака был испанцем, он открыл реку Миссисипи и каньон Колорадо и не имеет никакого отношения к водопаду Игуасу.
— Извините, господин всезнайка! — перебила его жена, весело качая головой и продолжая заниматься его маникюром. — Возможно, ваше превосходительство действительно Король Неба, только вот о земной жизни вы имеете весьма слабое представление. Альваро Нуньес Кабеса де Вака [56] не только был первым европейцем, который обошел пешком всю Северную Америку и сделал кучу открытий, но еще и после этого, спустя несколько лет, его назначили губернатором Парагвая, и во время одного из своих многочисленных путешествий он обнаружил водопад Игуасу.
56
Кабеса де Вака, Альваро Нуньес (1490–1564) — испанский конкистадор. Участник экспедиции во Флориду (1528). Первым из европейцев пересек весь юго-запад североамериканского континента и после 8 лет странствий добрался до Мексики (1536). В 1541 г. был назначен губернатором города Асунсьон. В 1541-42 гг. совершил поход через южную часть Бразильского нагорья, достиг р. Игуасу, открыл среднее течение Параны и пересек междуречье Парана — Парагвай.
— Черт побери! Неужели это правда? — Жена молча кивнула, и Джимми признался: — А я и не знал!
— Испанцы в те времена были очень деятельными, — заметила Мэри. — Я это знаю, потому что моя бабка по матери была испанкой и рассказывала мне о своих предках. — Она улыбнулась с оттенком иронии. — А еще — вдруг это послужит тебе утешением? — скажу, что Кабеса де Вака ничего из того, что открыл, никогда не называл своим именем.
— Почему?
— Потому что этого не делал ни один испанский конкистадор. Нет такого города, который бы носил имя Эрнана Кортеса, [57] или реки Франсиско Писарро, [58] или водопада Кабеса де Вака.
57
Кортес, Эрнан (1485–1547) — испанский конкистадор. В 1519 г. возглавил завоевательный поход в Мексику. В 1522–1528 гг. губернатор, в 1529–1540 гг. генерал-капитан Новой Испании (Мексики). В 1524 г. в поисках морского прохода из Тихого океана в Атлантический пересек Центральную Америку.
58
Писарро, Франсиско (между 1470 и 1475–1541) — испанский конкистадор. Участник завоевания Панамы. В 1531 г. возглавил завоевательный поход в Перу. Начал захват территории Эквадора, Перу, Боливии, части Аргентины и Чили. Основал гг. Лима и Трухильо.
— Существует море Кортеса, — напомнил ей супруг.
— Однако его назвали много лет спустя, когда Эрнана Кортеса давно не было на свете. Настоящие первооткрыватели сохраняли местные названия или же называли города и географические достопримечательности именами святых покровителей родных мест или своих королей. Только не своими именами.
— Я никогда не обращал на это внимания.
— А вот представь себе! Французы, англичане и немцы всегда стремились во что бы то ни стало назвать своим именем острова, реки, горы или города, но испанцы, да и латиноамериканцы редко это делают.