Иллюзия Пустоты
Шрифт:
За те пять лет, что она проработала с Гарольдом, такое случалось впервые.
– Это не простой угон. Вернее, не простой суперкар. Это даже не суперкар. В общем, сама поймешь. Поехали, расскажу по дороге.
Эльса допила остатки кофе, и они оба направились к выходу.
Через минуту они уже ехали в его спортивном суперкаре. Это был единственный предмет, принадлежащий Гарольду, на который имидж «потерянного ботаника» не распространялся. Он нажал пару кнопок, и панель перед Эльсой засветилась.
– «Лепард
На панели тут же появилось видео медленно вращающегося автомобиля. Эльса видела такие только на картинках. Не просто антиквариат, суперантиквариат.
Она повернулась к Гарольду и спросила.
– Оригинал?
– Аха, единственный экземпляр. Не поверишь, он даже ездит! Понятия не имею, как он сохранился после стольких лет.
– Ты сказал, что его угнали. Как? – Эльса не могла поверить.
– По словам владельца, Томаса Макнила, его перевезли из секретной камеры в ангар для обработки специальным раствором. На следующий день, после сушки должны были привезти обратно. Когда открыли ангар, Каже там не было.
– Очень интересно.
Эльса была удивлена размахом.
– Владелец запросил страховую выплату? – и не дождавшись ответа, продолжила, – хотя это странно. Я бы подумала, что найти такой раритет будет несложно. Слишком заметный.
Гарольд усмехнулся.
– Аха. Не все так просто. Сегодня утром Лепард оказался у ворот владельца. Ни царапины. Всё на месте.
Эльса была теперь абсолютно заинтригована. Такого на ее практике еще не было.
– Не понимаю, зачем мы туда едем, если автомобиль на месте. Страховая выплата ему не положена.
– Не нравится мне это. Хочу проверить, – произнес Гарольд. – Чутье, знаешь?
Эльса знала очень многое про чутье. Она также очень хорошо знала Гарольда. Если он думал, что что-то не так, то обычно так и было.
– У тебя есть официальное разрешение от страхового агентства на расследование? – спросила она.
– Что-то вроде того, – Гарольд загадочно улыбнулся. – Владелец Лепарда попросил официальное расследование. Директор не смог ему отказать. Хотя агентству это неинтересно. Лишние траты. Ты знаешь, какой Дерек скряга.
Дело на глазах становилось все интереснее. Охваченная азартом, Эльса совсем забыла про прежнюю усталость.
Вскоре они уже подъезжали к массивным металлическим воротам поместья Томаса Макнила. Хозяин явно относил себя к ценителям антиквариата. Либо очень любил показать остальным, что с деньгами у него все в порядке.
Как только они подъехали ближе, ворота медленно открылись, впуская их внутрь.
Узкая дорога, покрытая белым мелким песком несколько раз вильнула среди редких деревьев и наконец привела их к дому. Эльса вздрогнула от неожиданности, и тут же взяла себя в руки.
Гарольд,
Эльса помедлила, потом все же решила ответить, – не то, что ты думаешь. Я просто не ожидала, что дом будет выглядеть именно так. Он напомнил мне детство.
Они вышли из суперкара. Навстречу им шли двое мужчин в темно-серых костюмах. Подойдя к Эльсе и Гарольду, они остановились и поздоровались. Один из них заговорил первым:
– Вы проводите расследование? Мистер Макнил распорядился оказывать вам любое содействие.
Они представились друг другу, и Гарольд попросил показать им автомобиль. Их проводили в дом, и по лифту все четверо спустились в подземный этаж, где их уже встречал небольшой открытый транспортировщик.
Совсем скоро они оказались рядом с прозрачным ангаром, куда легко могли поместиться два, а то и три суперкара.
Что-то показалось Эльсе странным.
Сопровождающие провели их к боковой двери, и в этот момент она поняла, что именно привело ее в замешательство. Хотя основное помещение ярко освещалось, внутри прозрачного ангара была полная темнота.
Эльса вплотную подошла к прозрачной стене и постаралась увидеть, что было внутри. Ей удалось разглядеть только расплывчатый силуэт автомобиля.
– Камера защищает от световых лучей и поддерживает определенную температуру, – произнес один из сопровождающих. – Мистер Макнил делает все возможное, чтобы сохранить автомобиль в наилучшем состоянии.
– Мы можем войти внутрь? – спросил Гарольд. – Нам нужно осмотреть автомобиль.
Сопровождающие переглянулись. Один из них кивнул.
– Пойдемте, сначала вы должны пройти определенную процедуру.
Их провели в небольшую комнату, примыкающую к камере. Все пространство вдоль и поперек было пересечено тонкими голубыми лучами. Пробыв там около минуты, прямо из комнаты через небольшую дверь они вошли внутрь.
Там было довольно темно и прохладно. Один из сопровождающих вошел следом и подал им обоим большие пластиковые очки.
– Они помогут вам видеть в темноте.
Надев очки, Эльса увидела автомобиль, словно при ярком свете. Она предположила, что ему около 500 лет не меньше.
"Как он мог сохраниться?" – подумала она.
Медленно обойдя вокруг автомобиля, она завороженно рассматривала каждую деталь. Сверкающие ручки дверей, элегантно изогнутые линии.
Гарольд подошел к ней и тихо спросил, – есть что-нибудь?
Она отвела взгляд от автомобиля и ответила также тихо.
– Расплывчатые Образы, ничего определенного. Он явно находится в одиночестве почти все время. Я вижу неясные силуэты нескольких мужчин, движущихся вокруг, но мне трудно разобрать, что они делают. И я не вижу их лиц.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
