Иллюзорный чемпион. Книга 3
Шрифт:
— Ну что вы. — Вдруг издевательским тоном заговорил мужчина. — Действительно хотите устроить бойню здесь? В больнице? В кладези здоровья и вторых шансов? Только подумайте о том, сколько погибнет людей.
Я жестом приказал ЦзайТяну успокоиться и бросив на человека угрожающий взгляд, коротко произнёс. — Зачем ты сюда пришел?
— Как зачем? — Откровенно удивился мужчина. — Познакомиться и пожелать наискорейшего выздоровления твоей подруги. Она ведь жива? Я очень этому рад, не хотелось, чтобы всё случилось так быстро.
— Думаешь мы тебе это простим? — Почувствовав уверенность, пригрозил ЦзайТян.
— Ты будешь
— Говори зачем пришел. — Вновь повторил я, медленно обуздывая ураган ярости, бушующий в моём сердце.
Соколов улыбнулся и качнув головой ответил. — Я же уже сказал, познакомиться поближе, а еще. — Вдруг сорвалось с его кривой ухмылки. — Предупредить, что это только начало. Ты — несомненно моя самая большая ошибка, а я обычно их не совершаю. Мы еще встретимся, может не сегодня и даже не завтра. В следующий раз, когда ты увидишь моё лицо, ты будешь лежать у моих ног. Я отберу у тебя всё! Убью всех, кто тебе дорог! А когда ты наконец окажешься на коленях и будешь молить оборвать свою жалкую жизнь, избавив наконец от мучений бытия, то только тогда, я возможно разрешу тебе умереть.
Глава 16
Глава 16
Своим визитом Соколов оставил противное послевкусие, от которого мне так и не удалось избавиться. Ублюдок не только угрожал, он открыто говорил, что не успокоится пока не отнимет у меня всё. Ну что же, посмотрим кто справится первым. Подмывало, конечно, запрыгнуть в иллюзорный барьер и на месте выяснить его уровень силы, но после всех событий, что-то не хочется убивать собственных друзей, особенно учитывая, что в это время БинБин находилась на расстоянии нескольких метров за закрытыми дверьми операционной.
— Кто это был? — Задумчиво протянул ЦзайТян, медленно выдыхающий от злости. — Это он стоит за нападением?
— Патриарх семейства Соколовых с моей родины. — Ответил с отчётливым презрением в голосе и добавил. — Именно он стал тем орудием, с помощью которого убили мою семью, а тогда в городе, я прикончил его единственного наследника. Можно сказать, ненависть у нас взаимна, но моя полыхает куча ярче.
Вдруг из-за поворота показался старик Ли в белой рубашке и чёрных штанах. Мужчина держал в руках пакет с продуктами, за которыми судя по всему отправился. Он стремительным шагом подошел, несмотря на преклонный возраст и упав на колени принялся молить.
— Господин, прошу меня простить! Я не справился и подвёл вас. Делайте со мной всё что посчитаете нужным.
— Встань. — Будто у меня и без того не хватало проблем, так еще и надо же было устроить сцену. Поднял старика на ноги и похлопал его по телу, убедившись, что с ним всё в порядке, заговорил. — Хватит, не до выражения почестей сейчас. Скажи, ты случаем не прихватил с собой хотя бы мой ноутбук?
— Нет, господин. Простите, я вышел за продуктами и не ожидал взрыва. Боюсь, все ваши вещи остались в пентхаусе, включая и компьютер. Прикажите отправиться обратно и поискать его в обломках?
— Еще чего! — Резко возразил в ответ, вспоминая слова Соколова. — Вдруг люди этого ублюдка будут тебя там поджидать. Теперь ты моя тень, ни шагу от меня, пока не прикажу иначе. Ясно?
— Да, мой господин. — Поклонившись произнёс старик.
Так, с одним разобрались, теперь надо как-то защитить и других. На
— Слушай, Тян. — Обратился я к парню. — Сейчас едешь домой, берешь родителей и увозишь куда-нибудь далеко, лучше всего, чтобы даже я не знал. Спрячь их там, а потом пришлешь мне номер счёта, я переведу деньги на первое время. Пускай там остаются, пока не разберусь здесь.
— Понял. — Не став спорить согласно кивнул ЦзайТян. — А что насчёт БинБин?
— Её он не тронет, по крайней мере не в таком состоянии. Я прослежу чтобы у неё были лучшие врачи, а когда оклемается, будет под моей защитой. Вам обоим надо дальше ходить на работу, нельзя позволить Соколову уничтожить шанс, за который так сражались. — Я решил, что яростная гримаса не сильно успокаивает ЦзайТяна, поэтому выдавил фальшивую улыбку, хлопнул парня по плечу и добавил. — Не переживай, я быстро справлюсь, к тому же у меня уже есть пара идей, как не только ответить этому ублюдку, но и ударить по самому больному. Всё, иди, как закончишь, сразу отзвонись!
Телефон в моей руке неожиданно вибрировал, и тишину разорвал звук рингтона, вырывая меня из размышлений.
— Слушаю.
— Алексей, это снова старик Хан. — раздался в трубке голос главного дворецкого семьи Сун. Спешу сообщить, что глава рода Сун, Сун Куан Джао, приглашает вас принять гостеприимство в главном поместье. Прошу рассматривать это как официальное предложение.
Я замер, пытаясь осмыслить услышанное. Это не просто жест доброй воли, в котором меня хотят прикрыть от могущественного врага. За этим точно стоит что-то ещё, и я судорожно начал размышлять, что именно. С одной стороны, если Сун не смогут защитить жениха дочери, то это сильно ударит по их престижу. Покажет, что они ослабли и не способны справиться с опасностью. Но, с другой стороны, само приглашение уже ставит их в неловкое положение, и это не смотря на ранее связывающие нас родственные связи. Приютить неспособного к самозащите юнца — такие вещи тоже плохо влияют на репутацию. А значит, есть ещё какой-то скрытый мотив и скорее всего даже не один. Но и отказываться нельзя. Я закрыл глаза на секунду, делая глубокий вдох.
— Алексей? Ты меня слышишь? — Вновь раздался голос старика.
— Я приму ваше приглашение. — Ответил я сдержанно. — Мы скоро прибудем.
Разбираться с последствиями буду позже, а пока мне необходимо хотя бы укрыть своего человека, и защитить от нападок. В отличие от Цзай Тяна, старик Ли сам за себя постоять не сможет и скорее всего он станет следующей целью Соколова.
Положив трубку, я повернулся к дворецкому, который всё это время стоял рядом, спокойно ожидая моих распоряжений.
— У нас появилось временное убежище. — Проговорил я, внимательно смотря на него. Ли, как всегда, сохранял спокойствие. Меня, который раз поразила его невозмутимость перед лицом опасности и некий имеющийся фатализм. Азиатский менталитет, конечно, штука своеобразная. Преданное служение до смерти и готовность погибнуть за господина. А вот меня, в отличие от него, признаться, тревожило то, что теперь враги могут прийти за ним. Он ведь стал для меня больше, чем просто слуга, практически как член семьи.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
