Илоты безумия
Шрифт:
— Генерал, новое сообщение. Три грузовика со взрывчаткой в настоящее время выезжают на шоссе, ведущее в Кале. Грузовики сопровождают две полицейские машины и два автобуса, на боках которых большими буквами написано название фирмы. Колонна постоянно находится под нашим контролем.
— Мерси, полковник. Продолжайте наблюдение.
Жоспен нажал на другую кнопку. На экране появился мужчина средних лет, одетый в гражданское.
— Полковник Лурье, я — генерал Жоспен.
— Я узнал вас, генерал.
— Вы уверены, что нужный
— Да, генерал. Мыло в фирменных ящиках от взрывчатки находится в грузовиках.
— Детонаторы, взрыватели?
— Как было приказано.
— Хорошо, полковник. Конец связи.
Жоспен повернулся к коллегам и спросил:
— Надеюсь, вы слышали, господа?
На связь вышли русские. Янчук ответил на вызов, и на экране появился подполковник:
— Здравия желаю, товарищ генерал. Сухогруз «Эллен» продолжает двигаться в сторону Бермуд. Скорость — двадцать три узла. Наш и американский спутники, две наших подводные лодки и американский надводный корабль постоянно контролируют продвижение сухогруза. В районе Смоленской атомной станции в одиннадцать часов засечена разыскиваемая группа. Только что поступило подтверждение — это террористы. Их двенадцать человек. Находятся в трех километрах от АЭС, вблизи автобусного парка. Скорее всего они намерены завладеть автобусом.
— Считаете, что могут пойти на прорыв? — спросил Янчук.
— Не исключаем и этого, но похоже, что они хотят попасть на территорию АЭС под видом туристов. Кроме того, товарищ генерал, наши коллеги из Литвы сообщают, что недалеко от Игналинской атомной станции они засекли подозрительную группу из девяти человек. Эта группа, так же как и группа в Смоленской области, тащит на себе большие вещмешки и несколько длинных ящиков. Скорее всего там — оружие.
Докладывающий замолчал, и Янчук спросил:
— У вас все?
— Так точно, товарищ генерал.
— Хорошо. Продолжайте наблюдение, не забудьте о контроле за эфиром. Группы обязательно будут связываться с центром. Еще раз проверьте готовность наших групп на АЭС и будьте готовы усилить наблюдение за террористами в ночных условиях.
— Понял, товарищ генерал.
Янчук не видел, как во время переговоров в помещение штаба к руководителю канадской делегации подошел один из его офицеров и протянул несколько листов факса.
Канадец выждал, пока Янчук закончит разговор, и обратился к Доулу:
— Господин генерал, мои люди сообщают, что обе базы террористов блокированы и за их территорией ведется наблюдение. Связь между базами и Керимом — под контролем. В Торонто и Оттаве задержаны двадцать шесть террористов с оружием, взрывчаткой и наркотиками.
— Это не всполошит Керима? — встревожился генерал Доул.
— Нет, господин генерал. Эти акции поданы как результат случайного задержания в порту Торонто контрабандного груза наркотиков и чешской взрывчатки. Эту версию распространили средства массовой информации. Кстати,
Канадец, заглядывая в следующий лист сообщения, продолжал:
— И еще, господа. Три часа назад в Мессину из аэропорта Торронто вылетела группа людей Керима в количестве двадцати одного человека. Задание нам пока неизвестно, но в составе группы есть наш агент, и за террористами ведут наблюдение наши сотрудники, которые будут действовать в контакте с мексиканскими коллегами.
В этот момент появился еще один офицер. Стараясь не мешать говорившему, он протянул Доулу шифрограмму, что-то тихо сказал и поспешно удалился.
Доул выждал, когда закончит информацию канадский представитель, и обратился к членам штаба:
— Господа, к сожалению, Кериму удалось нанести удар по желтокожему населению. В странах, где проживают эти люди, внезапно вспыхнула эпидемия. За последние трое суток умерло минимум семьсот восемьдесят тысяч человек. Людям снятся какие-то страшные сны. Не просыпаясь, они громко в ужасе кричат и сразу же умирают.
Доул повернулся к Янчуку:
— Мистер Янчук, о разработке вируса этой болезни Керимом сообщали наши и ваши источники. К сожалению, найти эффективные средства борьбы с ней пока не удалось.
— Да я помню. Мы же проинформировали правительства стран, где проживает желтокожее население, но, судя по их реакции, они не оценили грозящую опасность и практически средств на исследования ни одна страна не выделила.
— Моя страна выделила международной организации здравоохранения три миллиона долларов. Эта организация предприняла меры по поиску средств противодействия болезни, но, говорят, медики столкнулись с большими трудностями. Никак не могут разгадать тайну этой болезни.
— Мы подключили нашу агентуру к поиску разгадки этого вируса, — заметил Янчук — но пока, увы…
Представитель «Моссад» минуту назад получил информацию от своего помощника и сейчас явно дожидался паузы, чтобы огласить поступившую информацию.
Янчук понял это и сказал:
— По-моему, у господина Сарида есть информация? Пожалуйста, Семен Аркадьевич.
С тех пор как Янчук и Сарид познакомились, между ними сложились какие-то особые отношения. Это чувствовалось хотя бы по тому, что они обращались друг к другу по имени и отчеству.
Сарид кивком головы поблагодарил русского генерала и, глядя на Кустова, заговорил:
— Вы были правы, Николай Платонович. И еще одна ваша информация оказалась, впрочем, как и все другие, абсолютно точной. Представитель Керима вчера встретился на небольшом живописном острове в Салернском заливе с боссами неаполитанской каморры.
— Это — остров Ли-Галли? — спросил Кустов.
— Да как вы и сообщали нам. Мафиози и Керим оборудовали взлетно-посадочную площадку для вертолетов, на которых, кстати, и прибыли туда вчера.