Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Император вынимает меч
Шрифт:

Варвары из Степи атаковали неприятелей единой сплошной дугой, растянувшейся от края до края на пять тысяч шагов. Но черноголовые устояли, немного прогнув строй лишь в том месте, где наносила удар дружина Аландра. Ведомые своим предводителем, гетайры вгрызлись в плотный строй ланчжунов. Закованные в чешуйчатые доспехи пехотинцы встретили кочевников, стреляя с одной руки из небольших арбалетов, повергнув на землю многих из нападавших, затем пустили в ход секиры и копья.

Но черноголовым, пусть даже и искушенным в ратном искусстве, оказалось не под силу сражаться с лучшими

витязями Степи. Гвардейцы Ши-хуана рассчитывали на сплоченность строя да на крепость доспехов, которые и впрямь могли остановить полет пущенной со ста шагов стрелы или колющий удар меча; щитов черноголовые не имели. Но прошитые металлическими пластинами халаты оказались бессильны перед тяжелыми мечами витязей Аландра.

Привстав в стременах, те рубили наотмашь, массивным мечом пробивая любую преграду. Обоюдоострые, закаленные в масле клинки с хрустом перерубали древки секир и рассекали на части бронзу мечей ланчжунов. Удар, второй, редко когда требовался третий — и кряжистый гвардеец кулем валился на землю с разрубленной головой или расчлененным надвое туловищем. Еще удар, еще — и рядом ложились все новые и новые окровавленные тела.

Витязи проложили широкую просеку и могли бы насквозь пронзить неприятельский строй, но Аландр помнил о том, что должен щадить ланчжунов — лучших воинов Ши-хуана. Он, своею рукой истребивший десятки врагов, подал сигнал, и его витязи откатились, увлекая за собой хуннов и ди.

Две гигантские массы людей — гигантская лава степняков и сбившиеся в тугой комок черноголовые — застыли друг против друга. К стоявшему чуть впереди прочих воинов Аландру приблизилась Талла.

— Все правильно! — похвалила она. — Теперь нужно предложить им сдаться. Надеюсь, они будут благоразумны и…

Талла недоговорила. Пущенная вражеским арбалетчиком стрела сверкающей молнией метнулась к ней. Тяжелое острие должно было впиться в грудь девушки, но Аландр оказался быстрее. Выбросив в сторону свое могучее тело, он принял смерть на себя. Стрела ударилась в диковинный доспех Могучего Воина и, смятая, упала к ногам его жеребца.

Из глоток черноголовых вырвался вздох разочарования. По рядам кочевников пронесся негодующий гул. Многие вскинули луки, готовые ответить, но Аландр упредил их, вскинув вверх руку, и стоявший рядом трубач подал сигнал, извещая о том, что предводитель приказывает своим воинам не пускать в ход оружие.

Кочевники повиновались, оставив при том тетивы луков натянутыми. Аландр откинул забрало шлема и заглянул в лицо Талле. Та была совершенно спокойна, словно происшедшее ничуть не касалось ее. Затем она холодно улыбнулась.

— Ты ждешь слов благодарности? Ты не услышишь их. Твой поступок нелеп. Я в состоянии сама позаботиться о себе. Запомни это!

— Запомню! — согласился Аландр.

— А теперь пошли к ним гонца.

Аландр обернулся, взглядом нашел стоявшего чуть поодаль Ли и кивнул ему. Генерал тут же направил коня к предводителю.

— Поедешь к ним! — коротко бросил Аландр. — Я обещаю жизнь и свободу каждому, кто сложит оружие. Они храбрые воины и заслужили пощаду.

— Попробуй уговорить их командира, — прибавила Леда. — Он и

его воины нужны нам.

Черноголовый кивнул.

— Я все понял.

Затем он тронул коня и направил его к собратьям, настороженно ожидавшим, что будет дальше. Ли неторопливо, аккуратно минуя распростертые где в одиночестве, а где и целыми грудами тела, приблизился к строю ланчжунов. Он обменялся несколькими фразами с вышедшим навстречу ему воином, после чего повернул обратно к кочевникам.

— Они просят время подумать, — сказал он, очутившись подле Аландра.

— Хорошо, — ответил тот, — пусть думают. Но, надеюсь, они будут думать недолго, в противном случае наши союзники, величающие себя Детьми Солнца, скоро начнут проявлять признаки нетерпения.

Солнцеповязочники и впрямь уже опомнились от того решительного отпора, что получили от шицзу, и были настроены продолжить сражение. Часть их, что порезвее на ногу, бросилась вдогонку за неприятелями, бежавшими с поля битвы, другие, полные воинственного пыла, нестройными толпами спешили на подмогу кочевникам.

Наконец из рядов черноголовых появился всадник, что беседовал с генералом Ли. Парламентер подъехал к Аландру и отвесил поклон.

— Часть наших воинов готова принять твое предложение, Черный Всадник! — вымолвил он. — Но ты должен сдержать свое обещание.

Аландр кивнул.

— Я сдержу. А что намерены предпринять остальные?

— Это решать им. Тебя устраивает подобное соглашение?

Подумав, Аландр кивнул вновь.

— Вполне. Те, кто готовы сложить оружие, могут сделать это вон там. — Аландр указал на ложбину, свободную от степняков. — Мои воины будут охранять их. Я гарантирую им полную безопасность. Я не враг черноголовым, я — враг вашему императору. Мне не нужны их жизни и земли. Так и передай своим.

Парламентер кивнул и поворотил коня.

Вскоре от рядов черноголовых стали отделяться воины — по одному и целыми группами. Они шли в указанное Аландром место, передавая оружие и коней окружившим ложбину воинам-ди. Большинство шицзу сложили оружие. Осталась лишь небольшая кучка воинов, сгрудившаяся вокруг своего предводителя.

Мэн Тянь проиграл эту битву, но не собирался склонять голову перед врагом. Он был высокомерен и самолюбив, Мэн Тянь, лучший из полководцев Цинь, чтобы вот так просто признать превосходство противника, да к тому же варвара. Убедившись, что все те, кто желали сохранить жизнь, ушли, Мэн Тянь взмахнул мечом. Он что-то крикнул воинам, сохранившим преданность своему командиру — что, не расслышали ни Аландр, ни стоявшая подле него Талла — и резким движением полоснул себя по горлу.

Степняки дружно охнули, видя, как обагренный кровью генерал медленно валится на землю. Жеребец дацзяна испуганно взбрыкнул и бросился прочь — по полю, увлекая за собой запутавшееся в поводьях тело.

Но это было лишь начало. Опешившие кочевники с изумлением наблюдали за тем, как несколько сот черноголовых, что отказались сложить оружие, поочередно извлекали мечи, перерезая глотки товарищей или собственные, и вскоре лишь груда тел оставалась на том месте, где еще недавно виднелись ряды воинов.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо