Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Император. Прогрессор. Маг
Шрифт:

Пиратам, как и договаривались, отдали галеру, на которой прежде плавали пираты наши во главе с Магаем, которых мы в своё время пленили и заставили уверовать в то, что если они попытаются сбежать или напасть на нас, то тут же погибнут. Возможно, стоило убить флибустьеров прямо здесь и сейчас, чтобы избежать проблем в будущем, но в конце концов, кто мы такие, чтобы судить этих людей за их ремесло.

Освобождённым пленникам мы предложили убираться восвояси или присоединиться к нам. Они приняли решение, в результате которого наша команда

пополнилась на полтысячи ртов.

Пленники оказались рядовыми олодцами, не магами. Большую часть из них флибустьеры захватили совсем недавно, прямо тут, на Стоксе. Это не могло не радовать, так как мы смогли получить кое-какую информацию об острове и свежие новости.

Остров служил олодцам перевалочной базой, которую они использовали для экспедиций на Халион. Здесь их корабли пополняли запасы пресной воды и провизии, прежде чем выйти в полный опасностей океан. Стокс хоть и находился в неделе пути от континента, но его берега омывало всё же неглубокое море, а вот стоило лишь немного удалиться от него, как ты тут же окажешься в океане.

На этом острове олодцы строили часть своих кораблей, а потому лес в западной его части был безжалостно вырублен. От единственного на острове городка-порта на север тянулись плантации фруктовых деревьев, плодоносящих круглый год. На юг тянулись поля, на которых выращивали крупу, напоминавшую внешним видом и вкусом рис. Лишь восточная часть была покрыта нетронутыми лесами.

Бухта имела вытянутую форму и простиралась с северо-востока на юго-запад, оканчиваясь относительно ровным берегом, где и находился порт с парой причалов.

Серьёзный подход был у олодцев к снабжению экспедиций. Видимо, у них были грандиозные планы касательно Халиона. Впрочем, это не помешало им трусливо сбежать из этого мира.

Подняв якоря, мы двинулись в сторону порта, что был неподалёку. Вскоре мы причалили. Ещё на подходе был явственно ощутим запах гари.

Высадившись, мы увидели несколько пепелищ, оставшихся после пожара, догорающий дом и хижину, которую почти затушили островитяне. Увидев нас, они сперва огорчились, очевидно, приняв за пиратов, но увидев среди нас освобождённых пленников, удивились, а после и вовсе воспряли духом.

Откуда-то из глубин прибрежного городка вышел пожилой мужчина, закутанный в серую тогу, осмотрел нас, а после подошёл к Саяну и произнёс:

— Здравствуйте, уважаемые гости! Меня зовут Хайм. Я глава городка, в котором вы сейчас имеете честь находиться. Мне сообщили, что вы отбили у пиратов наших сограждан. Мы за это очень признательны, но нам хотелось бы знать, кто вы такие и зачем пожаловали на наши земли?

Похоже, главный у нас теперь Саян. Не знаю, как так получилось, но все, в том числе этот Хайм, обращаются по любым вопросам к нему. Интересно, с чего бы это?

Наш новоиспечённый глава, покровитель сирых и убогих, ответил:

— Мы беженцы. Пришли на кораблях из Эйлонии — страны, которой больше нет. Ищем место,

что станет нам новым домом.

Староста молчал какое-то время, очевидно, обдумывая услышанное, а после произнёс:

— Рой?

— Он самый.

— Что ж… Вы можете найти у нас временное пристанище. На острове хватит для вас не только места и провизии, но даже и работы. Но я боюсь, что вскоре нам всем вместе придётся отсюда бежать…

— Вы боитесь, что твари смогут добраться сюда? Мы надеялись на удалённость острова…

— Бросьте! Это всё ерунда. От этих монстров так просто не скрыться. Я вижу среди ваших кораблей суда их конструкции, а значит, вам должно быть известно, что они способны бороздить морские просторы. А это значит, что нужно пересечь океан, чтобы скрыться от них хотя бы на несколько лет, подготовившись как следует к обороне.

— Предлагаете плыть на Халион?

— Молодой человек, я не только предлагаю, но и прилагаю все силы, чтобы этого добиться! И если бы не завровы пираты, сорвавшие наши планы, мы бы уже бороздили океанские просторы на прекрасных олодских судах!

— В таком случае предлагаю объединить усилия и отправиться на Халион вместе.

— Хорошее предложение, молодой человек. Только тут не всё так просто. Большая часть ваших посудин — это скорее не корабли, а корыта, из которых должно кормить свиней! Да, они годятся для того, чтобы барахтаться в луже, или неподалёку от берега, но ни в коей мере не приспособлены для выхода в океан. Как я вижу, вы приволокли с собой два олодских судна, ещё два отбили у пиратов после того, как флибустьеры стащили их у нас. Мы владеем ещё тремя такими кораблями. В итоге у нас есть семь посудин, способных справиться с океаном и попасть на другой континент. Сколько у вас народу?

— Около трёх тысяч, если не считать тех, кого мы отбили у пиратов.

— Вот! А островитян ещё две тысячи душ! Столько разумных на семи судах не поместятся!

А старик, оказывается, тёртый калач, да ещё и в морском деле неплохо разбирается. Сходу нам, крысам сухопутным, объяснил, что к чему, пошатнув наши мечты о светлом будущем и новом доме, ткнув носом в скалы жестокой реальности. Но к счастью, Саян тоже был не дурак, и я поняла, почему он негласно стал нашим лидером после того, как он сказал следующее:

— Не вижу проблем. Грузим олодские суда по максимуму разумными существами и провизией с острова, отправляем всех счастливчиков на Халион. Там выгружаем весь скарб и большую часть пассажиров, оставляя лишь минимум гребцов, и возвращаемся на Стокс за остальными. Сделаем столько рейсов, сколько понадобится.

— Молодой человек! Неужели вы думаете, что кто-то в здравом уме по собственному желанию останется на этом духами забытом острове? Вот если бы вы вернули нам те корабли, что у нас силой забрали пираты, то все островитяне могли бы убраться отсюда! Ведь корабли наши по праву. А вы делайте, что пожелаете!

Поделиться:
Популярные книги

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8