Императорская свадьба, или Невеста против
Шрифт:
Не зная, что брать с собой из разросшегося вороха одежды, Сайлейн нашла свой старый рюкзак, переживший не одно бегство и захваченный сюда, запихала свои туники и штанишки. Относительно мягкие сапожки свернула и уложила в нижнее, для того и предназначенное отделение, как могла, упаковала обувь на платформе. Потом проверила, все ли иглы успела спрятать на себе, и, переодевшись в отобранную одежду, скинула тапочки, встала на привычную платформу и, перекинув рюкзак через плечо, в одной руке неся тапочки, а другой открывая двери, с рошалем, спланировавшим ей на плечо, вышла
— Ваша светлость уже готовы?
— Вполне, — широко улыбнулась Сайлейн. — А его высочество присоединится к нам сейчас или чуть позже?
— Его высочество уже ждет вас во дворце.
— Тогда поспешим, негоже заставлять моего принца ждать.
— Только принца? — не удержался от иронии лорд.
— Не только. Их высочеств принца Растана, принца Эрвина и принца Корвуса также негоже заставлять ждать. Их леди я также никогда не обидела бы промедлением. — При воспоминании об одной из леди, супруге среднего принца, Сайлейн помимо воли коснулась тылов, чтобы удостовериться, что сидеть сможет. Леди Матильда никогда не отличалась особой добротой, зато дисциплина при ее приближении воцарялась железная. — А где нас поселят? — решила сменить тему Сайлейн.
— Скоро увидите, — беззлобно улыбнулся лорд. — Позволите вашу сумку?
— Не стоит беспокоиться, донести ее мне вполне по силам. А то совсем разленилась со слугами.
— Вы не привыкли к прислуге? — зацепился за ее оговорку Манкольм. Он открыл перед ней знакомую дверь, за которой скрывался стационарный портал, и первым, как и полагалось в таких случаях, прошел сквозь него.
— Не люблю, когда лезут в мою личную жизнь. А вам ли не знать, что прислуга, к нам приставленная, — соглядатаи из департамента безопасности или еще похуже, — ответила Сайлейн, выходя из арки портала. — Вы проводите меня? Боюсь, в одиночку я могу заблудиться и попасть не туда.
— Прошу. — Манкольм приглашающее подал ей руку и все же забрал рюкзак, вмиг потянувший его к полу. Впрочем, от вопросов о содержимом он воздержался — не хотел слушать лекцию обо всех косметических новинках или новом парфюме от феи Лисандры.
Они вышли из портала в подвальных помещениях. Будучи оборотнем, Сайлейн без труда распознала запах земли, пусть и прикрытый другими ароматами.
— Мы очень глубоко?
— Третий подземный этаж.
— А сколько их всего?
— Это лишняя информация для такой очаровательной леди. Лучше я покажу вам парк, там недавно открыли новый фонтан. Строительство шло под руководством мастера Леналиэля, возможно, вы о нем слышали.
Сайлейн едва воздержалась от фырканья. Конечно, про мастера Леналиэля она слышала. Один из величайших архитекторов, друг семьи и просто обаятельный мужчина в самом расцвете сил — он едва разменял вторую сотню, но для эльфа был еще очень юн, — также участвовал в восстановлении храма Таоки.
— А дворец? Здесь тоже есть ограничения по передвижению?
— Как и везде. Сокровищница только с разрешения императора, остальные
— Не совсем. Кроме пансиона и дворцов наших принцев, мне нигде не приходилось бывать, — соврала Сайлейн.
— Что ж, рекомендую принять как данность их присутствие.
Он довел ее до самой комнаты, где с рук на руки сдал моложавой женщине в брюках. Ее чуть узкие глаза впились в девушку так, что уже спустя три секунды зрительного контакта у Сайлейн заболела голова и начала крениться набок. Последнее о чем она успела подумать — только бы Ресьян никого не убил.
Манкольм аккуратно подхватил падающую девушку на руки, чуть не получив клювом в висок. Рошаль, пристально оглядев обоих — лорда и женщину, с воинственным клекотом, целя когтями ей в глаза, полетел к последней. Взмах, и птица упала на пол, замерев в полете.
— Вот курица неспокойная, — выругалась дама, поднимая птенца за лапы. — Взять, что ли, на эксперименты? Студентам будет полезно освоить парочку новых составов.
— Перестань, Триш. Ты и так перешла границы дозволенного. Надейся, чтобы девушка не пострадала, иначе Вильгельм очень разозлится.
— Он и так разозлится, но не на нас, а на себя. Допустить в свое окружение мага с демонической меткой!
— Ты уверена? — мертвым голосом переспросил Манкольм.
— Если бы она была чиста, ничего бы не случилось, — покачала головой Триша, — и если не доверяешь мне, проверь сам.
Женщина извлекла из кармана маленький прозрачный камешек. С сомнением Манкольм все же принял его и коснулся им кожи девушки у запястья. Ее болезненный стон заставил лорда сжать зубы, чтобы не выругаться совсем уж неподобающе.
— Присмотри за ней. Узнай, насколько она связана с ними.
— Не проще ли вовсе?..
— Нет, — перебил Манкольм. — Вильгельм сейчас может простить ей метку демона, нужны более весомые основания. Я хочу, чтобы он сам приказал сжечь отродье демона.
— Будь осторожен, — посоветовала Триша, легко подняла девушку в воздух и, неотрывно следя за ней, чтобы левитация не пропала, перенесла в комнату. Птица такой привилегии не удостоилась, будучи просто брошена на диван. С любыми проявлениями темных сил магистр светлой магии Триша Карри предпочитала не церемониться, разве что обстоятельства вынуждали. Очень веские обстоятельства. Такие, как ее близнецы.
Сайлейн просыпалась рывками. Сначала вернулся слух, потом зрение, чувствительность восстановилась последней. Она попробовала подняться на локтях, но бессильно упала обратно на кровать.
— Тише, тише, сейчас станет легче.
К ней подошла светловолосая женщина в простом зеленом платье и помогла сесть.
— Я вас не помню, кто вы?
— Можешь называть меня госпожа Карри, я временно буду твоей дуэньей. Нехорошо молодой девушке ходить одной.
— Да, вы правы, — тихо отозвалась Сайлейн. Почему-то ей было неприятно в обществе этой дамы, что-то беспокоило, заставляло нервничать и то и дело выискивать ее взглядом. — Почему мне так плохо?