Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2
Шрифт:

– Кольцо признало меня, – надтреснутым голосом проговорила Хестер. – Даже проходы к целительской башне открылись. А в самый первый день сюда было можно пройти лишь через портал.

С некоторых пор у постели Даррена появился не только трехногий табурет, но и изящный резной стул. Хестер полагала, что это Дервен о ней позаботился.

– Сегодня ночью я встречусь с некросом.

Жилка на виске Императора начала пульсировать, и леди Аргеланд, заметив это, подалась вперед.

– Ты слышишь меня, верно? Жизнь моя, надеюсь, что мы скоро сможем поговорить. Ты, вероятно, хотел

бы защитить меня. Уберечь от столь опасного знакомства. Но вот беда: я не представляю без тебя жизни. Хоть и не могу точно уловить тот момент, когда ты похитил мое сердце.

Хестер лукавила. Она знала, когда именно пропала, провалилась, разбилась о Даррена. В тот момент, когда он, Император, вызвался на бой вместо нее. В Ямах. Он не мог рассчитывать на победу. Да и не собирался он драться, он пришел поговорить с Гормом.

– Все вышло так, как вышло. – Она смахнула со щек слезы. – Я пойду на встречу с некросом подготовленной. Это немного повысит градус опасности, но... Думаю, он все же будет снисходителен. Вайолин и волку я оставлю во дворце, со мной пойдет только Милли: она желает торговаться. Позволять ей идти со мной – жестокость, но сил возразить у меня нет. Без тебя я совсем одна и совсем без сил. Еще и Тирриил вылез из своей норы. Возвращайся ко мне скорей, Дар. Возвращайся, пока я не стала злой и холодной. Пока меня не сделали ледяной.

Оставив поцелуй на щеке Даррена, Хестер поднялась и вышла. Она не хотела идти сквозь весь дворец, а потому воспользовалась порталом.

Как ни странно, но до запланированной встречи еще оставалось время.

– Хестер? – Милли, поправлявшая цветы на столе, обеспокоенно посмотрела на подругу.

– Я была у него. Хочу немного побыть одна, – шепнула леди Аргеланд.

На мгновение сердце Хестер кольнуло сожаление: она обманула доверчивую подругу. Но...

"Мне нужен запас времени на случай, если не получится сделать петлю с первого раза", – успокоила она саму себя.

И с первого раза действительно не получилась: правильно зачарованная леска отказывалась скользить внутри кожаного шнурка. Второй вариант скользил слишком медленно и резал... Да практически не резал.

Зато третий вариант оказался идеальным.

– Пройдет сквозь горло, как раскаленный нож сквозь мягкое масло, – прошептала Хестер.

И ловко набросила петлю на собственную шею. Прозрачная леска была не заметна на коже. Леди Аргеланд создала зеркало, посмотрела, покрутилась и кивнула сама себе:

– Идеально.

Сняв леску, она примерила кожаный хвостик к своему запястью – тоже хорошо. Леска подчиняется малейшему импульсу, а значит...

– Значит, все получится, – выдохнула Хестер.

Дробный перестук заставил леди Аргеланд отбросить петлю в сторону.

– Да?

– Большая часть приглашенных прибыла, – Милли заглянула в дверь, – как ты?

– Готова улыбаться и говорить о видах на зерно, – легко отозвалась Хестер.

Но на самом деле говорить о такой скукоте не пришлось: приглашенные дамы были способны поддержать любую беседу. От рукоделия до создания домашних амулетов. Хестер искренне сожалела о том, что не может сосредоточиться на беседе.

– Мы видим,

что Вашему Императорскому Величеству претит наше общество, – проговорила вдруг баронесса Леттира Льяла.

– Нет, совсем нет, – с горечью произнесла леди Аргеланд. – Незадолго до нашей встречи я была у Даррена. Он так медленно восстанавливается, что... Мне просто больно смотреть, как он мучается.

Одна из девушек, Хестер забыла ее имя, ошеломленно встрепенулась.

"Отличает правду и ложь на слух? Мне бы не помешала такая фрейлина", – тут же отметила Хестер.

– Юная леди, что-то не так?

– Простите, Ваше Императорское Величество, простите.

Смущенная, она не съежилась и спрятала взгляд, так что Хестер не стала ее мучить.

– Эта встреча – обязанность Императрицы, – решительно проговорила баронесса, – но сейчас не то время, когда этой обязанностью можно насладиться. Думаю, что нам пора оставить Ее Императорское Величество.

Командирский тон баронессы заставил Хестер улыбнуться:

– Думаю, мы повторим эту встречу немного позже. Благодарю за оказанную честь, дамы.

Леди, подхватившиеся на ноги, на все лады уверили Императрицу, что это они благодарны и что это им была оказана честь. После чего гостиная Хестер опустела.

– Отдохни, – чуть грубоватым тоном посоветовала Вай, – на тебе лица нет.

– Мы позовем слуг и проследим за порядком, – кивнула Милли. – До полуночи есть время, ты сможешь поспать.

– Поспать я, скорее всего, не смогу, – покачала головой Хестер.

"Но зато гарантированно доведу до ума петлю".

Оставив подруг, Хестер прихватила волку и закрылась с ней в спальне. Конфетка, накормленная от пуза, завалилась спать. А Хестер вновь взялась выплетать чары. Эта петля идеальна, но это совсем не значит, что ее нельзя улучшить!

Глава 4

Холодное стекло остужало пылающий лоб Хестер. Перед ее глазами раскинулся ночной парк. В этот раз луны на небосклоне не было, и темноту прореживали лишь редкие фонари да зачарованные клумбы. Именно с этих сияющих разными цветами кустов завтра будут срезать букеты. Вновь и вновь, вновь и вновь, ведь они, надежно обработанные, будут за считаные секунды отращивать новые цветущие ветви.

«Будет славно, если Даррен сможет быть рядом со мной. Мы будем дарить цветы и просить возблагодарить богов за выздоровление Императора. Или же он мог бы выйти на пару минут на маленький балкон на самой высокой башне Старшего Дворца», – размышляла Хестер и нервно оглаживала леску, что охватывала ее шею.

Остальная часть петли была надежно спрятана под одеждой – леди Аргеланд надеялась, что этот довод не придется использовать. Но при этом…

– Хестер? – В спальню заглянула Милли. – Зачем мне столько защитных амулетов?!

– Затем, что в случае чего ты должна будешь выжить и все рассказать Грегуару, – криво улыбнулась Хестер. – В этом состоит смысл моей маленькой интриги.

– Твое слово весит больше моего, – нахмурилась Милида.

– Просто поверь мне.

– Я всегда тебе верю, – пожала плечами подруга. – Просто на мне сейчас целое состояние, и это сильно нервирует.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего