Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Империя Дикого леса
Шрифт:

Он прервал сам себя. Нет, это мысли старого Джоффри.

Он сделал это, чтобы освободить детей. Дать им восстановить справедливость.

Улыбайся.

Надо признаться, пока все выходило очень даже неплохо. Может, и ему найдется место в рядах «Шапо нуар». Что уж скрывать: быть диверсантом оказалось весьма приятно.

Но нет: у Джоффри было еще одно дело. Последняя цель. Последнее желание, которое нужно исполнить. Он похлопал рукой по свертку в кармане, сделал глубокий вдох и направился к противоположному концу коридора.

В это мгновение вновь появились Баммер и Джимми.

«Вы

не должны были сюда возвращаться», — едва не сказал Антэнк вслух, увидев их, и мысленно отругал себя. Помни. Маневрируй. Улыбайся. Не пой.

— Привет, ребята, — сказал он дружелюбно. — Вы так быстро вернулись?

— Лифт внизу. А служебный не хочет работать.

— О, — ответил Антэнк, — это странно.

Баммер поднял бровь:

— Мне казалось, вы собирались уходить?

— Вы не в ту сторону пошли, — добавил Джимми.

— Да? — изумился Джоффри. — Ах да, конечно. Ну, пожалуй, не помешает, если вы меня проводите.

Грузчики примолкли и переглянулись:

— Я говорю, служебный лифт не работает. Кажется, отключен. Надо его включить.

— У вас же есть доступ, так? — спросил Джимми.

— Вообще-то да, — ответил Антэнк. Маневрируй. Он подумал о детях. Они наверняка еще в шахте.

— Ну и? — не отставал Баммер.

— Похоже, нам придется, э-э-э, его включить, — протянул Антэнк.

— Да, — сказал Джимми. — И лучше прямо сейчас.

— Точно, — согласился Антэнк. — Сейчас.

Еще минуту трое простояли в коридоре. Раздался очередной взрыв.

— ПОШЛИ! — заорал Баммер.

Грузчики схватили Джоффри за плечи и развернули к двери, которую тот недавно закрыл. Он сосредоточился на том, чтобы удержаться на подгибающихся ногах, но скоро понял, что гораздо более важно оценить последствия включения лифта. Они с грузчиками находились на двадцать втором этаже. Ребята должны были забраться в шахту на пятнадцатом. Если они еще не миновали кабину, то моментально превратятся в мясной фарш, как только лифт проедет мимо. У него по спине пробежала дрожь.

— Давайте, — сказал Баммер. Антэнк, внезапно осознав, что они уже дошли до двери, беспомощно подставил ладонь и глаз сканерам.

— С возвращением, мистер Антэнк, — проговорил голос.

Джимми косо посмотрел на Джоффри.

— Вы что… — начал он.

Но Антэнк прервал его:

— Вперед, ребята, — нарочито заторопил он. — Глава титанов может быть ранен.

Этого, похоже, было достаточно, чтобы отвлечь их от внезапных подозрений. Войдя в комнату, грузчики легонько подтолкнули Антэнка вперед. В темноте комнаты светилось бессчетное количество мониторов, транслируя изображение с многочисленных камер наблюдения. На них в духе черно-белой кинохроники раскинулась картина разрушений первого этажа. Несколько камер вышли из строя, по их мониторам шли помехи, другие показывали полуразрушенный вестибюль. Прозвучал еще один взрыв. На одном из мониторов высветился участок южной стены, который окутало огромное белое облако. Мимо камеры пронесся отряд грузчиков.

— Быстрее! — прикрикнул Баммер. Или это был Джимми? Антэнк не мог точно сказать; его внимание было приковано к мониторам.

Один транслировал изображение из шахты лифта. По узкой лестнице, исчезавшей в призрачном свете, осторожно карабкались четыре детских фигурки. Одна из них подала руку другой,

помогая преодолеть тяжелый участок. Антэнк опустил глаза и, введя пароль, который получил, когда стал титаном промышленности, перезапустил лифт.

Глава девятнадцатая

Мученики за правое дело

Элси преодолела почти пять этажей (судя по цифрам, нарисованным желтой краской на стене), как вдруг услышала гул. По спине поползли тревожные мурашки. Контуры кабины, теряющиеся в полумраке шахты, замаячили наверху, еще когда они поднялись на первые пару десятков ярдов. На дне ее горела белая лампочка. Но теперь эхо разнесло по шахте гул запускаемого механизма, и девочка в ужасе посмотрела на Гарри, который был всего в паре футов от нее.

— Ты это слышал? — спросила она.

— Ага.

Надеясь на то, что это была просто случайность, Элси продолжила карабкаться. Но вскоре ее худшие страхи подтвердились: кабина двинулась вниз.

Гарри выругался. Элси бросила взгляд на Оза и Рути, которые находились вверху футах в тридцати от нее, рядом друг с другом. Те смотрели на Элси и Гарри, и на лицах обоих читался ужас.

— Ребята! — прокричали они. — Лифт спускается!

Элси в отчаянье оглянулась по сторонам, пытаясь найти какую-нибудь щель, чтобы в нее спрятаться. Но вокруг ничего такого не было. Посмотрев наверх, она обнаружила небольшое углубление в стене, способное послужить укрытием. Девочка устремилась к нему.

В эту секунду лифт остановился, видимо, чтобы забрать кого-то, всего в нескольких этажах от Неусыновляемых.

Едва Элси успела с облегчением выдохнуть, как кабина лифта покачнулась под весом новых пассажиров и вновь двинулась вниз.

— Ребята! — закричала она, забывая о необходимости сохранять тишину. — Спасайтесь!

Лифт набирал скорость. По всей протяженности колодца разносился громкий гул. Элси слышала, как стучат друг о друга кабели, висящие посреди шахты. Девочка слезла с лестницы и вжалась в небольшую нишу, пытаясь слиться с ней. Как бы она сейчас хотела, чтобы каждая частичка ее тела расползлась по поверхности этого кармашка в стене. Элси видела, что Гарри внизу пытается добраться до похожего убежища, расположенного в нескольких футах от него. Озу и Рути повезло меньше: лифт летел к ним на всех парах, а ниши в стене шахты были слишком далеко. Свесившись с лестницы, Оз тщетно пробовал открыть одну из дверей в стене.

— Ребята! — еще раз вскрикнула Элси.

Рути с невероятной быстротой полезла навстречу лифту, завидев на ближайшей к ней стене углубление. Она успела шмыгнуть туда в тот самый момент, как лифт проезжал мимо, и с криком вжалась в стену, однако рев разогнавшейся кабины поглотил звук. Девочка пропала из поля зрения Элси.

Стремительно соображая, Оз ухватился за один из тросов, прикрепленных к дну лифта, и повис на нем, беспомощно болтая ногами в воздухе. Теперь мальчик вместе с кабиной летел вниз, и его сильно раскачивало от тряски. Элси вжалась в стены своего укрытия: лифт приближался к ней со скоростью поезда.

Поделиться:
Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Граф Рысев 7

Леха
7. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Наследник пепла. Книга II

Дубов Дмитрий
2. Пламя и месть
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга II