Империя - II
Шрифт:
Здесь, по-видимому, «земли Нахарина» или Нагарина – это нагорная земля, то есть Греция. Ведь слово Греция означает «горная» (страна) [37]. И является славянским словом, означавшее Византию. В других языках Византия называлась по-другому, например, Ромея.
Скорее всего, этот «древне»-египетский обелиск был поставлен Магометом II = Тутмесом III после взятия им Царь-Града = Трои в 1453 году. Отсюда, кстати, видно, что в XV веке еще помнили и употребляли иероглифы. Их могли читать обычные люди, проходившие мимо обелиска.
5. 3.
Но Тутмес III – Магомет II завоевал не только Византию. Другой обелиск Тутмеса III стоит в Итальянском Риме. Бругш сообщает:
«Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя Тутмеса III, о котором, между прочим, надписи говорят: „Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности Апе, как первое начало постановки великих обелисков в Ус“… В другом месте – следующие слова: „Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма Апе, перед лицом города Ус“» [92], с. 376…377.
В этой цитате мы убрали пояснительные замечания Бругша, поставленные им в скобках. Бругш пытается найти названиям из надписи место в Египте. Получается это у него, прямо скажем, – плохо. Вместо Апе он подставляет Карнак (видимо, за неимением лучшего), вместо Ус – Фивы (тоже ничего лучшего не нашел). Но деваться ему некуда, поскольку египтологи уверены, будто обелиск перевезен в Италию из Египта. А следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты лишь египетские названия местностей.
Но ведь обелиск-то стоит все-таки в Италии!
И поставлен, как мы теперь понимаем, Магометом II – Тутмесом III. Незачем ему было приказывать везти сюда старый египетский обелиск из Египта. Он мог поставить и новый обелиск в завоеванной им, как мы теперь понимаем, Италии. Дешевые рабочие руки были. А иероглифы он знал.
Посмотрим теперь внимательнее на названия, упомянутые в надписи на обелиске Тутмеса.
Сразу бросается в глаза хорошо известное итальянское название Апа – Апулия. Так до сих пор называется «каблук» итальянского полуострова. Да и весь полуостров, кстати, тоже называется Апеннинским, то есть Апе—ннинским или Апой! [60], с. 67, 70.
Город Ус, названный в надписи Тутмеса, сильно напоминает Рус (или Лус).
Посмотрим теперь на карту полуострова Апы – Апулии.
И видим крупный город Лецце – Lecce, да и сама оконечность полуострова называется Луц или Лус – Leuca, или, более подробно – «мыс святой Марии Луц (Leuca»). С учетом постоянного египетского перехода Р в Л и наоборот, мы видим здесь название Рус или Лус – Луц.
Впрочем, мы не настаиваем именно на такой интерпретации названия Ус из фараонской надписи. После того, что мы уже рассказали об Эт-Русках в Италии, нет особой необходимости ломать голову над тем – что же означало
А самый крупный город в Апулии, то есть в Апе, – это Таранто (Taranto), то есть Тиран – Фараон. Здесь, наверное, и был поставлен обелиск Тутмеса. Не где-нибудь, а в городе, названном громким именем «фараон», то есть Таранто.
И лишь впоследствии, когда итальянский Рим, основанный в конце XIV века н.э., обрел реальную силу, обелиск из «фараоновского» города Таранто перетащили в Рим. Произошло это уже в XVI веке новой эры. В «древнем» Риме спешно собирали древности. «Доказывали» его «древность».
Именно тогда обелиск и был действительно «перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою». (Может быть, от la Taranto, то есть опять-таки «фараонская» площадь).
рис.20.4
На рис.20.4 показан еще один «древне»-египетский обелиск в Риме, перевезенный сюда будто бы из Египта. На его вершине мы видим христианский крест. Историки хором уверяют нас, будто крест «был поставлен потом». Усомнимся в этом. Скорее всего, крест был на обелиске с самого начала. Поскольку устанавливали его христианские фараоны «Древнего» Египта не ранее XIV века н.э.
5. 4. Союз народов Рутен
В «древне»-египетских надписях, описывающих эпоху XV века н.э., много говорится о Руси-Орде. Напомним, что «древний» фараон Тутмес III это, скорее всего, – средневековый Магомет II. Не подозревая истинного смысла этих текстов, Бругш пишет, причем буквально теми же словами, что и Орбини:
«В Ханаане (то есть в Ханской земле – авт.) состоялся великий союз народов, единого происхождения, которых памятники называют общим именем Рутен. Народы эти управлялись царьками, сидевшими в укрепленных городах… Между царьками особенно видную роль играет царь Кадеша на Оронте, „в земле Аморреев“, как то ясно говорят надписи» [92], с. 334, – пишет Бругш, все еще не понимая того, о чем же он пишет. Но после всего сказанного уже ясно – о чем идет речь. «Древняя» земля Ханаанская – это средневековая Ханская земля.
«Древний Великий союз народов» – это Русско-Ордынская «Монгольская» империя, возникшая в XIV веке. Ее название Рутен – Русь вполне понятно. Русь-Орда была действительно разделена на удельные княжества-улусы, управлявшиеся своими наместниками-князьями. Которых Бругш вынужден снисходительно называть «царьками», поскольку историки сжали великую русскую империю – Землю Ханскую – на маленький пятачок выжженной земли в современной Палестине.
«Кадеш на Оронте в земле Аморреев» – это Константинополь в Ромейской, то есть Аморрейской – при обратном прочтении, земле на проливе, то есть на «роне» – «реке» Босфор. Понятно, что константинопольский император имел особое значение уже в силу того, что Константинополь – Иерусалим – Новый Рим был священным городом.