Империя красоты
Шрифт:
Никогда не знаешь, как поведет себя эта девчонка, а сейчас с ней явно творится что-то непонятное.
– Хорошо, – успокаивающе улыбнулась Магдалена. – Я хочу, чтобы ты была к нему повнимательнее, когда он придет. Ему будет здесь тяжело…
Джен чуть не фыркнула. Мэгги может не сомневаться, эту просьбу она выполнит с большим удовольствием.
– Я буду к нему внимательнее всех, – заверила она Магдалену.
Тут Мэгги отвлекли новые гости. По лестнице поднимался Ричард Глэдстоун, влиятельный медиа-магнат с очередной длинноногой подругой. Первым побуждением Дженнифер
Хмурое выражение его лица странно контрастировало с царящей вокруг атмосферой праздника, но Дженнифер была готова запрыгать от радости при виде этого мрачного гостя. Тот, кого они с Мэгги ждали, наконец пришел…
Для сотрудников шестьдесят восьмого участка эта неделя выдалась на редкость горячей. На Марка и Чака свалилось такое количество дел, что до пропавших кремов Магдалены руки не доходили. Даже Роберт Уолш не торопил их. У него было полно хлопот с инспекционной проверкой, и он радовался тому, что Магдалена не звонит ему каждые пять минут и не требует немедленного результата.
Однако даже в самое напряженное время Марк не забывал о том, что в пятницу ему предстоит нелегкое испытание. Он то хотел увидеть Дженнифер и страшился встречи с Магдаленой, то против воли вспоминал о белокурой красавице с изумрудными глазами, которая так смело приблизила его к себе. Марк сознавал, что окончательно запутался, и надеялся, что вечеринка поможет ему разобраться в своих чувствах.
Но Чак Рейнолдс напомнил ему, что помимо личных проблем, связанных с Магдаленой Мэриголд и ее дочерью, у него есть еще задание Уолша.
– А ведь мы ни на йоту не продвинулись с этими флаконами, " – пробормотал он как-то вечером, когда они с Марком обсуждали очередное дело.
Марк невесело усмехнулся. Что они могли поделать? У них связаны руки. Действовать официально они не могут, потому что Магдалена не хочет огласки, а на неофициальное расследование у них попросту нет времени. Они же не частные детективы, у них есть свои обязанности.
– Если бы раздобыть пленку у охраны Сити-Холла, – мечтательно произнес Марк, – все стало бы ясно.
– Точно. – Чак отшвырнул в сторону увесистую пачку документов. – А что, если мы махнем рукой на всю эту секретность и на свой страх и риск переговорим с тамошними ребятами?
– Думаешь, им понравится, что полиция вмешивается в их дела? – с сомнением спросил Марк.
– А мы что-нибудь придумаем, – не сдавался Чак. – Дело выеденного яйца не стоит, а мы топчемся на одном месте. Уолш нам головы оторвет, и даже заступничество твоей красавицы не поможет… Кстати, как она поживает?
Конечно, Чаку было интересно, но Марк не собирался посвящать напарника в подробности своей непростой личной жизни.
– Нормально, – сдержанно ответил он. – Вот думаю, где бы мне взять смокинг для вечеринки.
– Ох, а я совсем забыл, что ты приглашен в гости. – Чак хлопнул себя по лбу. – Ты далеко пойдешь, мой мальчик, если
– Плевать я хотел на ее деньги! – взорвался Марк.
И на саму Магдалену тоже, добавил он про себя. Похоже, Чак думает, что его можно купить.
– Хорошо, как скажешь, – понимающе ухмыльнулся Чак. – Тебе виднее. Только не забудь понаблюдать. Может быть, в глаза бросится что-нибудь странное… Да и кормежка там, наверное, будет отменная.
Марк вспыхнул до корней волос.
– Но если мы ничего не разузнаем до пятницы, ты будешь как слепой в темной комнате, – задумчиво продолжил Чак. – Попробую переговорить с Уолшем. Тебе же надо хотя бы от чего-то отталкиваться…
Он вернулся через пятнадцать минут, красный и злой, но с победой. Роберт Уолш нелестно высказался об их профессионализме, но позволил сотрудничать со службой безопасности выставочного комплекса.
Они тут же поехали в Сити-Холл. Как и предсказывал Марк, поначалу их встретили с нескрываемой враждебностью. Начальник службы безопасности даже заявил, что ему нет никакого дела до их полицейских значков и что он не разрешит им копаться в архивах. Но тут за дело взялся Чак Рейнолдс, непревзойденный мастер в области отстаивания своих прав.
– Вы угрожаете мне? – искренне изумился начальник службы.
Но Чак четко объяснил ему, что речь идет не об угрозах, а об исполнении закона, представителями которого они с Марком являются.
– Мы не больше вашего заинтересованы в огласке, – сказал он. – И мы гарантируем вам, что репутация Сити-Холла ни в коем случае не пострадает.
Противостоять столь веским аргументам было невозможно, и вскоре они были допущены в святая святых – комнатку, откуда велось наблюдение за всеми объектами выставочного центра. Чак назвал интересующие их даты и помещения, и охранник вставил в видеомагнитофон кассету. Решили смотреть в обратном порядке, начиная с того дня, когда Магдалена обнаружила пропажу. Джо Мастере, охранник, давал пояснения.
– В конце каждого дня мисс Мэриголд лично обходит все стенды и проверяет их, – бубнил он. – Иногда это делают за нее доверенные лица. Она лично представила их охране, чтобы не было никаких недоразумений. Сами понимаете, у нее не всегда есть время, чтобы проверить все экспонаты…
– А что за доверенные лица? – перебил его Марк.
– Например, этот. – Мастере показал на экране высокого лысеющего мужчину лет пятидесяти, который неторопливо осматривал экспозицию.
– Лоуренс Батлер, – пояснил Чак.
– Да, – кивнул охранник. – Иногда-с ним бывает его помощница.
– Помощница? – Чак и Марк обменялись взглядами.
Охранник немного перемотал пленку вперед.
– Да, как раз в тот день она закрывала выставку. Мисс Мэриголд позвонила и сообщила, что ей требуется заменить парочку экспонатов.
Она сказала, что кто-нибудь заберет их вечером, а утром вернет обратно…
– И вас это не насторожило? – спросил Чак.
– Нет. – Джо пожал плечами. – Она постоянно что-то меняет. Может, у нее все эти кремы без холодильника протухнут…