index
Шрифт:
Один из шептунов пробежавшись по стене приземлился на стол возле егеря. Но данный предмет не был рассчитан на такие нагрузки и под весом чудовища он прекратил свое существование. Зверь не ожидал что стол развалиться у него под ногами и заставит потерять концентрацию. Волкер использовал несовсем пришедшего в себя хищника в качестве трамплина и, пробежавшись по его спине, одним прыжком ушел от возможности быть зажатым в углу. В полете он расстался с шестью лезвиями но когда приземлился то увидел что трое шептунов лишь незначительно ранены. У одного рукоять метательного ножа торчала из загривка и по тому как он скалился
Раненый видел перед собой человека заставившего его страдать, но рывок к ненавистному врагу не получился его что-то держало. Резко развернув морду он попытался обрушить гнев на того кто его удерживал, но это оказалась его собственная лапа зацепившаяся за острый обломок стола. Лезвие егеря повредило нервные окончание лапы и зверь просто перестал ее чувствовать. Пару раз он рванул ее на себя но лишь для того чтобы встретиться лицом к лицу с егерем. Шептун попытался укусить человека, но не успел и почувствовал как что-то холодное входит ему в горло.
Разобравшись с зацепившимся хищником, Волкер принялся за тех, что все еще представляли опасность. Хотя монстры и теряли кровь, но не так быстро как хотелось бы Волкеру. Возле лица егеря клацнула клыками пасть раненного в верхнюю челюсть монстра. Зверь взвыл от боли сам себе причинив страдание лезвие прошло через нижнюю челюсть и показалось снизу. Волкер нанес удар локтем и шептуна закрутив вокруг своей оси отбросило метра на три. Пока монстр приходил в себя Волкер приступил к разговору по душам с последним шептуном.
Хищник прыгнул на человека, егерь поступил так же, удар ногой пришелся чудовищу в грудь. Монстр был отброшен и упал на спину. При падении лезвие торчавшее из загривка вошло в тело на всю длину и обрезало жизненную нить шептуна. Получивший локтем в голову хищник не совсем пришел в себя и стоя на четырех лапах нервно потряхивал массивной головой, при этом разбрызгивая кровь льющуюся из пасти. Откуда пришла смерть шептун так и не увидел. Еще раз встряхнув головой он ткнулся мордой в пол и мгновенно затих. Волкер выдернул лезвие из поверженного врага и бросился к лестнице ведущей в подвал куда спустились несколько монстров.
Волкер перепрыгивал через три четыре ступени к выбитой в подвал двери. Селеста не подвела, те шептуны что спустились в подвал там и остались. Первым в себя пришел хронист, затем начали шевелиться и остальные. Вид мертвых тел монстров возле них явно вывел из душевного равновесия скованных горожан. У всех в глазах читался единственный вопрос: Что здесь произошло?
— Не переживайте, просто считайте что пара подвыпивших гостей решили облокотиться на дверь и она выпала вместе с косяком, — ответила на их изумленные взгляды Селеста. — Но уже все в порядке, мы объяснили им что так поступать нехорошо и они обещали что такого больше не повториться. Перси сейчас подсчитает незваных гостей и наш контракт будет выполнен.
— Вы уверенны что это все? — на всякий случай спросил Бишоп.
— Думаю да, мы покончили со
Пока Селеста с Волкером помогали отвязывать людей, Перси отправился осматривать и делать описание хищников.
Освобожденные женщины неожиданно разревелись и Волкер надеялся что это слезы радости, а не наоборот. Вдоволь нарыдавшись они принялись благодарить егерей, за то что им не придется больше жить как пленникам в казематах. Волкеру в такие моменты становилось немного не по себе, обычно до начала подобных эпизодов он не задерживался. В прошлом он получал оплату из казны и ликвидировав хищника отправлялся дальше. Короткие же общения с людьми он оставлял Перси, но теперь похоже все будет немного по иному. Заключение контрактов и взимание за это оплаты похоже означает постоянное общение с людьми.
Селеста поняла ситуацию и отгородив собой Волкера от благодарных и изможденных хортов, объяснила им что Волкеру и ей необходимо срочно поговорить со своим хронистом. И желательно чтобы им не мешали, от этого зависит их знание, всех ли они хищников обезвредили или она ошиблась и кто-то из них продолжает бегать по дому. После ее слов женщины зажали ладонями рты, а на их лица вернулся исчезнувший было страх. Они испугались что им опять придется прятаться в подвале, а казавшиеся ранее крепкие двери на деле оказались не такими и прочными. Оказалось что если монстров хорошенько разозлить, то они способны добраться до людей несмотря на возведенные на их пути преграды. Сообразив это женщины активно закивали понимая всю необходимость егерей поговорить с хронистом.
— Спасибо, — шепнул Волкер когда они поднимались по лестнице.
— Всегда пожалуйста, — улыбнулась Селеста. — В отличие от диких егерей блуждающих по лесам и пещерам подобно монстрам инквизиторы в основном работали с людьми. Так что некоторый опыт общения с благодарными жителями у меня имеется.
— Надо будет поговорить с Перси чтобы он полностью взял на себя всю болтовню с работодателями, — заметил Волкер.
— Не переживай я помогу хронисту, а ты сможешь вдоволь наслаждаться одиночеством в своей воображаемой берлоге, — заверила Селеста.
— Не подумай что я сумасшедший, но просто я некомфортно себя чувствую в такие моменты.
— Да я поняла, — хлопнула она его по плечу и обогнав Волкера первая поднялась в зал.
Хронист Перси: Запись восемнадцатая.
Перси они обнаружили рядом с шептуном в дальнем углу зала. Он осматривал хищника и каждый раз сверялся с книгой что лежала на полу возле него. Волкер с хронистом прошли вместе долгий путь и он по выражению лица Перси мог определить, что их примерно ожидает. И судя по сосредоточенному выражению лица хрониста, ничего хорошего он ему не скажет.
Когда егери приблизились к Перси он даже не взглянул на них, словно они были бестелесными духами. Селеста хотела привлечь его внимание, но Волкер, коснувшись ее, остановил готовый сорваться с ее губ вопрос. Тем временем Перси измерял длину клыков и ширину когтей монстра, быстро записав что-то в дневник он поднял взор на Волкера с Селестой. Хотя хронист и смотрел на них, но его мысли блуждали где-то далеко от этого места. Наконец он сосредоточил внимание на взволнованном лице Волкера.
— Что, все так плохо? — спросил егерь.