Индийская «Книга мертвых». Исследование мрачного ада, лучезарного рая и путей в страны богов и умерших
Шрифт:
Погружение праха и костей умершего в реку в надежде на его последующее новое рождение и освобождение
В храме Джаганнатха в городе Пури в Одише божество воплощено в ярко раскрашенной фигуре из дерева, ткани и смолы. Примерно через каждые десять лет оно становится слишком старым, и ему необходимо освободиться от своего тела. В ходе секретного ритуала жрец с завязанными глазами переносит «душу» божества из одного тайного вместилища в другое. Затем старое тело хоронят, а новое, готовое снова испытывать ежедневные, ежемесячные и годовые ритуальные циклы, устанавливают в храме во время торжественной церемонии.
Висарджана –
Еще одной отличительной особенностью восприятия смерти в индуистском мировоззрении является ее связь с чем-то нечистым. Если движение по часовой стрелке соотносится с богами, то движение против часовой стрелки связано с предками. Посетившим крематорий запрещается входить в дом, пока они не совершат омовение. Те, кто из поколения в поколение занимался подготовкой и обслуживанием погребальных костров, считались неприкасаемыми. Именно эта концепция неприкасаемости некоторых людей придала окончательный вид ныне незаконной кастовой иерархии. Для женщин дела обстояли не лучше: считалось, что к женщинам во время «критических дней» и к вдовам притронулась смерть, и поэтому их изолировали от общества.
Также на протяжении веков считалось, что места, где сжигают тела, неблагоприятны и притягивают могучие магические и сверхъестественные силы – здесь боги принимают устрашающие формы – такие как Бхайрава и Чамунда – и бродят в компании призраков и собак. Во многих местных традициях похожие на шаманов жрецы, одетые в пышные яркие одежды, впадают в транс во время публичных ритуалов и вызывают призраков предков (бхута), чтобы получить советы и благословения для живых. В тантрических преданиях считается, что колдуны могут порабощать злых духов (ветала) при помощи тайных ритуалов (шава-садхана), в которых в качестве магических предметов используются плоть, кости и череп мертвеца. Чтобы это предотвратить, следовало позволить брахманам выполнить ведийские ритуалы, связанные со смертью: полностью уничтожить труп, разбив даже его горящий череп, чтобы дать умершему возможность отправиться в страну мертвых, после чего его следовало регулярно кормить до тех пор, пока не придет время возрождения.
Шива в образе свирепого Бхайравы, несущего труп Сати или Вишваксены (Канкала-мурти), череп Брахмы или Дакши (Капалика-мурти), просящего подаяние со своей собакой (Бхикшатана-мурти)
Концепция перерождения в индуизме имеет много общего с соответствующими идеями других религий индийского происхождения – такими как буддизм и джайнизм. В большинстве других частей мира подобные мифы провозглашают, что человеку дана единственная жизнь (в этом мире), за которой следует вечная загробная жизнь. Даже в Индии есть общины лингаятов и необуддистов, которые не верят в концепцию перерождения. Когда вы убеждены, что живете только один раз, ваши нынешние тело и жизнь приобретают особую ценность. Такое отношение увековечивается в гробницах и надгробиях, которых как раз избегают ортодоксальные индуисты, желая, чтобы мертвые уходили, а не оставались с ними.
Можно узнать очень многое об индуистской культуре, изучая ее ритуалы, связанные со смертью. Именно для этого и были написаны все одиннадцать глав этой книги. Почему одиннадцать? Это отсылка к тому, что жрецов, исполняющих обряд кормления умерших, всегда нечетное число, в отличие от жрецов, участвующих в ритуале кормления богов.
Данная работа носит скорее ознакомительный, а не академический характер. Вы не найдете здесь никаких рассуждений или подробных ссылок и цитат, но в конце книги приводится список литературы для тех, кто хочет узнать больше. Я полностью осознаю, что существует множество источников информации о погребальных ритуалах, что обряды могут отличаться для разных регионов и даже небольших общин, а также иметь множество интерпретаций. Эта книга представляет собой упрощенную и доступную выжимку из огромного массива текстов. Моя цель состоит не в том, чтобы установить
Глава 1. Путешествие умершего
2
В действительности, согласно индийской мифологии, Индра также обладает не сотней, а тысячей глаз, которые покрывают все его тело. Прим. науч. ред.
Когда в доме, в котором люди придерживаются индуистских традиций, кто-то умирает, читают раздел «Гаруда-пураны», называемый Прета-кальпа или Прета-кханда, в котором описывается путешествие преты, то есть духа, после того, как он покинул тело. В этих текстах объясняется необходимость сложных ритуалов. Прежде чем мы узнаем больше об этом путешествии, нам следует познакомиться со странствиями Гаруды, небесного орла, благодаря которым он смог принести знания о загробной жизни в мир людей.
В эпоху вед, расцвет которой в долине Ганга случился примерно три тысячи лет назад, Гаруда был известен как Супарна и олицетворял собой мантры, которые, подобно соколам, поднимались ввысь и приносили людям милость небесных богов. К пураническим временам, то есть около полутора тысяч лет назад, Гаруда преобразился в могучего орла, сына риши Кашьяпы и его жены Винаты. Царь всех птиц и вахана (то есть ездовое существо для божества) бога Вишну, который защищает мир и поддерживает в нем баланс, Гаруда был страшным врагом нагов (змееподобных существ). Это предание распространилось даже в юго-восточной Азии.
В пуранах [3] Брахму называют Творцом мира и прародителем (пита-маха) всех живых существ (джива). Именно из его мыслей вышел Кашьяпа, чьи многочисленные жены в свою очередь породили все разнообразие живых существ, населяющих землю. Так сестры Кадру и Вината сделали его отцом змей и птиц. Кадру и Вината были соперницами. Кадру попросила дать ей столько детей, сколько сможет уместиться на земле и небе. Вината просила только двоих, но хотела, чтобы их сияние давало свет земле, небу и пространству между ними. Кадру отложила миллионы яиц и стала матерью нагов. Вината же снесла всего два яйца.
3
Пураны («древние») – тексты древнеиндийской литературы на санскрите. Здесь и далее в скобках указан перевод с санскрита.
Наги – змееподобные божества
Опасаясь, что дети Винаты превратят ее собственных детей в рабов, Кадру уговорила сестру разбить одно из двух яиц и проверить, что находится внутри. В результате на свет появился уродец, который ускользнул от всех и явил себя в виде подернутого дымкой сумеречного неба. У этого ребенка не было выраженных гениталий, поэтому он персонифицируется и как мужчина Аруна, и как женщина Ушас. Стало понятно, что в яйцах сокрыты сияющие солнцеподобные дети. Причем, второй будет еще более могущественным.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
