InFamous. Полная история Коула Макграта
Шрифт:
Собрав по пути ещё один осколок, Макграт ворвался на причал, парой мощных ударов разрядника оглушил бандитов и связал их.
— Спасибо, сэр! Дальше мы справимся! — крикнул ему вслед один из стражей порядка.
— Ты слышишь? — уходящий Коул чуть не оглох от раздражённого вопля Зика. — По чему он там долбит, по ржавой кастрюле?! Бесит! Ради меня — вколоти хоть каплю хорошего вкуса в уличных музыкантов!
— А ты — душитель искусства! — съязвил Проводник, проходя мимо и кидая пару долларов черноволосому «барабанщику». Человек как может зарабатывает на жизнь, пусть даже столь плохой
— Искусство?! — взвыл Данбар. — Да они насилуют мои уши! Кому это понравится?!
Отключившегося товарища сменила Люси Куо:
— О тебе говорит весь город! Это ты называешь «не привлекать внимания»? Тебя будут просить о помощи на каждом шагу!
— Значит надо скорее найти Вольфа, — ответил курьер, карабкаясь по стене здания.
— Пока ищу. Если тебе хочется размяться, иди по этим координатам.
Коул решил не приступать сразу к очередному заданию. Он нашёл кучку ополченцев и долго, с наслаждением, обстреливал их молниями. Небольшая тренировка перед разминкой. А вот теперь можно подзарядиться и посмотреть, что же такого интересного приготовила ему агент Вольфа.
Глава 5
Заметив очередного голубя, Макграт отточенным движением сбил птицу, извлекая прикреплённый к её лапке накопитель и вставляя его в телефон.
«Запись Х-04. Встреча с агентами Джоном Уайтом и Люси Куо.
— Джон, ты слышишь? Ты проник в ряды Первых Сынов Эмпайр-Сити, пора познакомить тебя с моим агентом в Нью-Маре. Знакомься, Себастьян Вольф.
— Вольф? Он и есть тот тайный агент, которого ты защищала? Да ведь из-за него и заварилась вся эта каша!
— Полегче!
— Ничего, — Себастьян не шёл на конфронтацию, в отличие от Уайта.
— Вольф рискует жизнью, помогая нам.
— Мы все рискуем.
— Это задание поручили вам, потому что у вас есть ген Проводника. Первые Сыны будут рады принять вас в ряды своей организации, но это не даёт вам карт-бланш. Они очень внимательно следят за новичками. Если навлечёте на себя подозрения, вас убьют».
Коул собрал несколько осколков и двинулся к следующему пункту назначения. Он нашёл ещё одного голубя и не удержался от искушения сбить его и узнать ещё что-нибудь интересное.
«Наблюдение за Джозефом Бертраном. Запись А-435.
— То, что вы строите под ангаром, просто потрясающе. Снимаю шляпу, доктор. По развитию технологий мы опережаем мир лет на сто.
— Не скромничайте!
— Опережением на сто лет хвалились Первые сыны, когда я к ним присоединялся. Но взглянув на вашу лабораторию я даже подумал, что сплю или меня похитили инопланетяне!
— Да что вы говорите.
— Раньше это были просто пещеры. Я их хорошо
Прослушав запись до конца, Коул направился к пункту назначения.
***
— Вольф считал, что энергоядра могут помочь тебе пробудить скрытые силы, — на месте Макграт принял звонок от Люси Куо.
— Да? И как это сделать?
— Тренируйся — попробуй использовать силы различными способами.
— То есть по-разному жарить ополченцев? — Проводник хохотнул. — И всё?
— Проверь. Я засекла отряд рядом с тобой.
Курьер двинулся к метке, которую ему любезно поставила девушка.
Группа из шести противников — не так уж и много. Но, может, этого хватит?
Коул успешно оглушил и скрутил троих бандитов, когда агент Вольфа снова вышла на связь:
— Ополченцы поймали ещё несколько «мутантов»! Эти сволочи расстреляют невинных людей!
Собрав пару осколков, Макграт разобрался с конвоирами, сопровождающих заложников, несколькими ударами разрядника.
Он как раз добил шестого ополченца и, как обычно, присел на землю, схватившись за голову и пережидая очередное видение.
Проводник из его персональной «галлюцинации» выстрелил странной молнией, разделившейся на три заряда поменьше. «Молния-клещи», серьёзно?
— Неплохо! — высказал своё мнение Зик, едва курьер опробовал новую способность. — Правда, прежние молнии мне тоже нравились. Типа, классика и всё такое.
На нём что, какой-то маячок? Или они видят его глазами? Коул не очень представлял, как им удаётся комментировать его действия, когда они находятся за несколько километров от Проводника.
— Вот, пожалуйста, смотри, — улыбнулся Макграт, выстрелив сначала «Альфа-молнией», а затем «Молнией-клещами».
— Видимо, остальные твои способности тоже можно развить… — задумчиво произнесла Люси, выходя на связь.
— Ладно, Куо, проверю новые силы. Посмотрим, что выйдет.
Коул достал разрядник и пошёл разбираться с ближайшей группой ополченцев. Атаки стали значительно мощнее, к тому же добавились добивающие удары. Когда курьер дрался в ближнем бою, оружие накапливало электричество и позволяло наносить больше урона, в зависимости от того, сколько заряда оно набрало. Правда, вся энергия тратилась на разовый добивающий удар, но зато тот сразу же отправлял противника в нокаут.
— Рада, что у тебя получается, — поздравила Проводника девушка. — А вот я зашла в тупик… Потеряла след Вольфа. Ополченцы убьют его, как только получат всё, что им нужно.
— Без Вольфа мы Зверя не уничтожим! — встревоженно отозвался Зик. — Мы явились сюда ради него!
— Спокойно, — одёрнула Данбара агент. — Доберёмся до Бертрана — узнаем, где Вольф.
Кажется, Макграт понял, как им удаётся выходить на связь в такие моменты. Скорее всего, Куо создала какую-то локальную сеть, связавшую их телефоны. Один говорит — остальные его слышат. Ну и видят через камеру мобильника. Коул перевесил коммуникатор на нагрудную перевязь незадолго до битвы со Зверем — в карманах носить его было не очень удобно.