Информатор
Шрифт:
Анна Бингеман, помощник генерального прокурора
Гэри Спратлинг, заместитель помощника генерального прокурора
Джеймс Гриффин, начальник отдела
Марвин Прайс, помощник начальника отдела
Робин Манн, прокурор
Джеймс Мучник, прокурор
Фрэнсис Хьюлин, окружной прокурор
Байрон Кадмор, первый
Роджер Хитон, помощник окружного прокурора
Джозеф Харцлер, помощник окружного прокурора
Скотт Лассар, первый помощник окружного прокурора
Мэри Спиринг, начальник отдела
Дональд Маккей, прокурор
Джеймс Никсон, прокурор
Питер Кларк, прокурор
Фридолен Трие, следственный судья
Обри Дэниел, компаньон
Барри Саймон, компаньон
Ричард Битти, управляющий
Чарльз Куб, компаньон
Джон Брей, фирма «Кинг и Сполдинг», Вашингтон
Рейд Вайнгартен, «Стептоу и Джонсон», Вашингтон
Джеймс Эпстайн, «Эпстайн, Зейдеман и Эсриг», Чикаго
Билл Уокер, независимый адвокат, Грэнит-Сити, Иллинойс
Джон Дауд, «Эйкин, Гамп, Страусс, Хауэр и Фелд», Вашингтон
Шелдон Зеннер, «Каттен, Мачин и Зейвис», Чикаго
Кадзутоси Ямада, управляющий
Хирокадзу Икэда, директор отдела кормовых добавок
Кандзи Мимото, заместитель директора отдела кормовых добавок
Котаро Фудзивара, инженер
Ален Круи, управляющий
8
Компания «Адзиномото» – крупнейший японский производитель продовольственных товаров и оборудования для пищевой промышленности.
Жак Шодре, заместитель управляющего
Филип Ролье, управляющий
Масару Ямамото, генеральный директор отдела биопродуктов
Чхом Су Ким, управляющий компанией «Севон Америка»
9
Японская
10
Объединение южнокорейских компаний «Севон» и «Мивон» – один из крупнейших производителей лизина (см. в тексте). «Севон Америка» – расположенное в штате Огайо отделение, которое специализируется на производстве водяных фильтров и питьевой воды, в том числе минеральной.
Чун Мо Су, менеджер
Жюль Кролл, директор
Эндрю Ливтаун, детектив
Дэвид Хёх, управляющий фирмы «Глобал консалтантс», Холландейл, Флорида
Джинджер Уайтекер, жена Марка Уайтекера
11
Южнокорейская корпорация «Чейл йеданг» специализируется на выпуске продовольствия.
12
«Кролл ассошиэйтс» – детективное агентство, обслуживающее преимущественно крупные компании.
Расти Уильямс, смотритель поместья Уайтекера
Бит Швейцер, банкир
Дерек Миллер, врач
Пролог
27 июня 1995 г. – Декейтер, Иллинойс
Впереди возникли очертания декейтерского «Кантри-Клаб»{1}, и сидящий за рулем «доджа-династи» 1994 года Брайан Шепард сбросил скорость. Рядом с ним Боб Херндон всматривался в силуэт клуба сквозь лобовое стекло. Херндон еще раз взглянул на часы, хотя и без того знал точное время: 18.00. Прибыли по графику. Шепард свернул на подъездную дорогу и направился к парковке; вслед за ним на холм вкатилась еще одна машина. Объехав здание клуба справа, оба автомобиля стали лавировать между рядами «мерседесов» и «БМВ» в поисках свободного места.
Шепард и Херндон молча распахнули дверцы и взглянули на второй автомобиль, из которого выбирался Кевин Корр. Корр присоединился к ним, и все трое, шагая в ногу, направились в клуб. Несмотря на разницу в возрасте и жизненном опыте, все они были на удивление похожи: короткие стрижки, темные костюмы и черные туфли. Пиджаки свободного покроя маскировали спрятанные под ними пистолеты.
Они обошли стороной группу людей, сгрудившихся около гриля. Как и ожидалось, на месте были почти все члены клуба, которые предпочитали ужинать на свежем воздухе, наслаждаясь вечерней прохладой. Ресторан на первом этаже здания обычно пустовал, лишь немногие искали здесь уединения, чтобы поговорить без помех. Прибывших это устраивало: лишние свидетели ни к чему.
Над входом в клуб был натянут тент. Висевшее у самого горизонта солнце затопило равнины Иллинойса густым красноватым светом. Даже здесь, в стороне от гигантских заводов, разбросанных по всему Декейтеру, в воздухе ощущался едкий запах. Приезжие обычно находили его неприятным, но для местных запах подсыхающего кукурузного силоса и поджаренной соевой муки, доносившийся с предприятий могущественной компании «Арчер Дэниелс», был такой же частью природы, как деревья или небо. Ходила шутка, что так пахнут выпекаемые на заводах деньги.