Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мой человек пришел, — сказал я Тиссе и Краулеру. — Идемте пообщаемся.

Рита Перевес, высокая, фигуристая и особенно красивая в легком светлом платьице, не скрывающем коленей, удивленно вскинула взгляд, поняв, что я не один. Тисса рядом с ней смотрелась совсем подростком, хотя им и она, и мы все являлись. Просто, глядя на Риту, я видел в ней... как бы это сказать... женщину? С Мелиссой я рос с детского сада. Знавал ее и смешным карапузом с разбитыми коленками и бантиками в косичках, а значит, видел в ней, прежде всего, друга, хоть и другого пола, хотя, понятно, испытывал к ней

очень нежные, волнительные чувства. Да что там, я любил ее.

С Ритой Вуд все иначе. Эта девушка пробуждала во мне что-то другое. Что-то, идущее не от сердца и уж точно не из головы, и это будоражило и заставляло бурлить кровь.

— Привет, Алекс! — первоначальная растерянность сошла с лица Риты, и она широко улыбнулась.

— Привет! Рита, знакомься, это мои друзья и одноклассники...

— ...бывшие, как я понимаю, «дементоры» Краулер и Тисса, — продолжила Вуд и сухо сказала. — Мы знакомы.

— Это и есть твой «надежный человек»? — не отводя глаз от Перевес, задал мне вопрос Эд.

— Да, я доверяю ей. А что?

— А то, что она с ее братом Тимом кинули нас! — воскликнула Тисса. — Пойдем отсюда!

— Стоп, стоп! Не так быстро! — я задержал ее за руку.

Тисса нехотя остановилась, а Эд стал меня убеждать:

— Скиф, тут пасется «Аксиома», это раз. Нельзя подобные разговоры вести здесь. Второе — Вуды те еще кидалы, и уж с кем с кем, а с ними точно нельзя иметь никаких дел!

Рита молчала, но ее выражение лица, сжимающиеся кулаки, вздымающаяся грудь и подозрительно заблестевшие глаза говорили, что сейчас взорвется бомба. Я взял ее за руку, не отпуская при этом Тиссы, и потащил их в таверну.

— Что? Отпусти! Куда? Немедленно отпусти меня, Алекс Шеппард! Зачем? — раздались одновременные девчачьи возмущения под сопровождение ими же издаваемого кошачьего шипения.

— Краулер, сними, пожалуйста, комнату у Ташота. Слышал, там установлен полог тишины — как раз проверим, как он работает.

Обычно команды в Дисе раздавал он, и было заметно его секундное напряжение, но приняв решение, Эд послушал меня и рванул вперед к стойке. Через полминуты, позвякивая ключом, он начал подниматься по лестнице на второй этаж, а я с упирающимися девчонками вслед за ним. Слава Чумному мору, сила у меня была прокачана больше, чем у них обеих, вместе взятых.

Зайдя в комнату последним, Краулер запер дверь.

— Это что, похищение? — спросила Рита, поправляя сбившееся платье.

— Это попытка сохранить нашу дружбу, Перевес, — ответил я.

Рассаживаться никто не стал, и все продолжали стоять — девчонки, бычясь, по разные стороны комнаты, Эд у двери, а я у окна. Я быстро огляделся, так как в таком номере таверны был впервые.

Он был очень уютным — просторным, с огромной кроватью у стены, панорамным окном, выходящим на улицу и обилием предметов интерьера. На стенах были развешаны картины романтической тематики, на столе стояла ваза с красивым букетом свежих цветов и что-то еще.

Заострять внимание на этих деталях я не стал, просто убедившись, как в Дисе работает недешевый апгрейд гостиничного номера. Обстановка напомнила мне один роскошный отель в Персидском заливе, где мы бывали в те времена, когда

у родителей все было хорошо. Комната располагала к мирной беседе.

Я сел в глубокое мягкое кресло у окна, вытянул ноги и предложил сделать то же самое остальным.

Моему примеру последовала только Тисса, усевшись в другое кресло. Эд остался у двери, а Перевес сложила руки на груди и кусала губы.

— Рита, я прошу прощения, но поговорить на людях мы не могли. Скажу тебе прямо, пока мы ни о чем не договорились...

— Скиф! — встрепенулась Тисса, но я остановил ее жестом.

— У нас меньше пяти часов. Полинуклеотид, ставший городским советником, выдал нам невыполнимый квест. Уже этим вечером отношение Тристада к нам станет враждебным. Выводы ты можешь сделать сама.

— Твою мать, Шеппард! — ругнулся Эд, но больше ничего говорить не стал.

— Родригез, — ответил я ему в тон. — Мы еще дойдем до вашей истории взаимоотношений с Тимом и Ритой Вуд, окей? Сейчас я хочу объяснить Рите наше положение.

— Алекс, как только ты закончишь, и прежде чем выслушаешь друзей, я прошу тебе дать мне возможность самой рассказать, что тогда произошло, — попросила Перевес. — В жизни не стала бы не то, что общаться, находиться в одном помещении с этими людьми, и делаю это только из-за тебя.

Тисса метнула в ее сторону злющий, как Эвилский плесневик, взгляд.

— Обязательно, Рит, — пообещал я. — Все происходящее — из-за вражды с «Аксиомой» и лично Большим По. А началась она после того, как мы увели у них «Первое убийство» в Олтонских каменоломнях. Это мало кто знает, потому что ни мы, ни они напрямую об этом не говорим, но от тебя, как видишь, я это не скрываю. Хочу, чтобы ты понимала, во что я хочу тебя втянуть.

— И во что же ты хочешь меня втянуть, Алекс? — Рита едва заметно улыбнулась.

Тисса, наблюдавшая за моей собеседницей сквозь ресницы прикрытых глаз, заметила томные вибрирующие интонации Перевес и мгновенно среагировала:

— Губу назад закати, Вуд! Никто тебя не во что втягивать не собирается. Алекс просто не знает, кто ты на самом деле!

— Тисса! — мне пришлось повысить голос. — Мы теряем время!

— Окей, босс, — донеслось из кресла.

Блондинка подобрала ноги и сделала вид, что накидывает на голову капюшон. Вот только она сидела не в реале, и никакого худи на ней не было, как и любимых штанов, а только платье жрицы Нергала, и ей, спохватившись, пришлось быстро скрестить ноги.

Спрятав усмешку, я продолжил говорить с Ритой:

— Ничего криминального. Мы уходим в поле на длительную прокачку и фарм, и, как понимаешь, не сможем пользоваться аукционом, чтобы продавать лут. Кроме того, нам надо будет пополнять запасы зелий, эликсиров, алхимических, кулинарных...

— ...и всех прочих ремесленных ингредиентов и ресурсов, — закончила мысль Перевес. — Я поняла, Алекс. Без вопросов, ты же знаешь, что можешь на меня рассчитывать. Мои условия тебе тоже известны, как и то, что для «Пробужденных» это будет выгоднее, чем заниматься торговлей самим. Я, кстати, уже закинула твои шмотки на аук, но что делать с... — она запнулась, не зная, можно ли говорить о моих эпиках при Тиссе и Краулере.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер