Инкарнация
Шрифт:
До склада мы не доехали поскольку Герц обнаружился еще на половине пути. Он яростно о чем-то ругался с женщиной в странной одежде. Она больше на ряженную курицу смахивала в таком одеянии. А еще, я уверен, ей в нем было жарко.
Наверное, Герц давно хотел слинять от нее, поэтому, как только нас увидел не стал терять времени. Так сказать, ретировался по-быстрому.
[Местная мамочка. Да, я имею в виду именно древнейшую профессию.]
– У них тут есть бордель? – я не был удивлен, скорее разочарован. Понятное дело, что после апокалипсиса
– Тебе меня мало? – Халита естественно поняла мой вопрос не так.
– Да. Теперь мне нужно тебя еще больше. – я остановил машину позволяя Герцу сесть, сам же не упустил момента поцеловать свою женщину. Ей нужно внимание, а одного этого поцелуя достаточно чтобы у нее отпали все сомнения.
Как только наш новый пассажир сел я сразу же поехал вперед, женщина только проводила нас глазами. Сверкающими яростью глазами. Она явно была недовольна тем, что мы украли у нее парня.
– А говорил, что не умеешь водить! – сразу же подметил пассажир.
– С утра научился. Я знаешь ли, способный.
– Дурное дело не хитрое. – Герц имел приподнятое настроение. Он или искренне рад нашему появлению или хорошо прикидывается.
– Что за мадам? Выглядит очень вызывающе. – не мог не спросить я.
– Мамочка из нашего борделя. Там еще игорный дом есть, а я неплохо поднялся зависая там. Конечно же жульничал используя свои способности. Вот она и отчитывала.
[Не врет. Больше двухсот статов получил за получасовую игру.]
– Жулик значит? А тебя за это не нужно в казематы кинуть? Все же поступок близкий к грабежу, а то и настоящее преступление.
– Не пойман – не вор. Сами виноваты. Так вы уже о казематах узнали?
– Даже посетили. У вас очень жесткая система штрафов. Я бы сказал излишне жестокая.
– Ну что поделать? Так нужно чтобы люди из контингента следовали законам. Опять же, беззаконие – это хаос. Да, у нас и так много плюшек для обездоленных. Еду и кров предоставляем всем, есть места, больше только за труд. Как вам арендованный дом?
– Хорошо, но слишком дорого. Сколько будет купить такой на постоянной основе?
– Увы, постоянной основы нет, только на две недели вперед и вас могут перекупить. То есть хочешь стопроцентную гарантию, заплати больше всех. Домов на всех не хватает… Что? Думаете задержаться у нас?
– Да. Может и надолго. Хотя работать на вас не станем, у нас свои цели.
– Жаль, а то я уже раскатал губу как вас использовать. – рассмеялся этот тип. – Ах да, здесь направо. Дом с каменным забором, ага, вон тот, большой. Думаю, глава вас сможет сейчас принять, ждать не понадобиться.
– Это хорошо, не охота терять
– Сразу предупрежу, человек он крайне настойчивый и обожает помыкать людьми. Мы для него лишь ресурс, который ему неохота расходовать впустую. Будьте готовы, что возьмёт вас в оборот уже на пороге.
– Обломается.
Машину я припарковал во дворе этого коттеджа. По-другому этот здоровый дом не назвать. Помимо нас тут еще стояло много автотранспорта и сновали люди. Герц провел мимо охраны, и мы попали внутрь.
– Что б я так жил! – сходу произнес я, оценив убранство холла.
– Как роскошно. – Халита поддержала меня в восхищении этим местом.
[Обычный дорогой сарай. Есть и роскошнее.]
– Пойдемте, его кабинет наверху.
Мраморная лестница, изящные перила за которые даже держаться было приятно, украшенные картинами стены, да и само покрытие стен буквально заставляло коснуться их. Хорошо устроился местный начальник, не говоря о том, что помимо шикарной обстановки тут и обслуга имелась.
Герц, подойдя к двери, осторожно в нее постучал и, дождавшись ответа, зашел внутрь, поманив нас за собой. Он сходу пояснил кого привел и некоторые детали о нас. Говорил только короткими фразами и только необходимую выжимку из общей информации.
– Я понял. – остановил начальник Герца со стола беря в руки листок бумаги.
Что можно было сказать о начальнике этой общины? Ну, во-первых, то, что он игрок. В этом я и не сомневался.
Гудхар. Уровень 17
С уровнем он меня конечно разочаровал, однако и слабым его не назвать. Вещи, что сейчас были на нем, говорили о трудоемкой работе, а параметры что они давали, внушали уважение к местным мастерам. Такой вполне способен и без бесовщин справиться с многими монстрами.
– Найкрас. Аугментация. Защитные и атакующие способности ближнего боя. Халита, магия тьмы. Атакующие техники ближнего и дальнего боя высокой степени разрушения. Площадные техники. Смайл. Телепатия. Чтение мыслей, техника устрашения. Сэр Дири’ль. Псионик. Телекинез. Собаки разумные, понимают человеческую речь и умеют читать. – перечислил он наши прозвища и возможности. Многие конечно упустил, но и тех, что ему известны достаточно для определения уровня опасности.
– Все верно. – я только кивнул, подтверждая сказанное.
Местный начальник положил листок бумаги и поднял четыре других. Протянул их Герцу. Тот принял и раздал нам. Перед Диром и Смайлом положил на пол, чтобы им удобно было читать.
– Это перечень доступных вам работ, где я бы рекомендовал вам трудиться. Оплата, жилье, коммунальные услуги, транспорт. Для вашего потенциала это самые лучшие места. Там, где я пометил зеленым, по моему мнению, приоритет. Решать, конечно же, вам.
В моем списке значились в основном боевые задачи, как и у Халиты. У Смайла, как я и ожидал, в рекомендации зеленым стоял сыскной отдел. Грубо говоря, дознаватель. Дир же, в бункер, в качестве помощника для ученых.