Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

ИНКОТЕРМС 2000. Международные правила толкования торговых терминов

коллектив авторов 1

Шрифт:

13. Возможности покупателя в отношении места отгрузки

В некоторых ситуациях может оказаться невозможным на момент заключения договора купли-продажи принять точное решение относительно конкретного пункта или даже места, в которое продавец должен доставить товар для перевозки. Например, может быть просто указана территория или довольно большое место, например морской порт. При этом обычно затем оговаривается, что покупатель имеет право или обязан впоследствии поименовать конкретный пункт на этой территории или более точный пункт в таком месте. При наличии у покупателя обязанности указать конкретный пункт в соответствии с вышеизложенным и при невыполнении им этой обязанности он может нести связанную с этим ответственность за риски и дополнительные расходы (п. Б5 и Б7 всех терминов).

Кроме того, неуказание покупателем конкретного пункта может предоставить продавцу право выбора наиболее подходящего для него пункта (п. А4 FCA).

14. Таможенная очистка

Термин «таможенная очистка» порождает недопонимание. Так, при ссылке на обязанность продавца или покупателя по выполнению обязательств в результате перехода товара через таможню страны ввоза или вывоза становится ясно, что данная обязанность включает не только уплату пошлин и иных сборов, но и оплату и выполнение любых административных формальностей, которые имеют отношение к прохождению товара через таможню и связанному с этим извещению властей. Иногда неправильно полагают несоответствующим в некоторых отношениях использование связанных с выполнением таможенных формальностей терминов, когда вообще отсутствуют ограничения в отношении ввоза или вывоза и нет обязанности по уплате пошлин, как это имеет место в торговле внутри Европейского Союза или в иных зонах свободной торговли. С целью уточнения данной ситуации в соответствующих торговых терминах пункты А2 и Б2, А6 и Б6 дополнены словами «если потребуется». Это делается для того, чтобы такие термины могли без какой-либо неопределенности использоваться и в случаях, когда таможенные процедуры не требуются.

Желательным является, чтобы таможенная очистка осуществлялась либо стороной, домицилированной в стране, где таможенная очистка имеет место, либо каким-либо иным лицом, действующим по ее поручению. Поэтому обычно выполнение таможенных формальностей, необходимых при вывозе товара, осуществляет экспортер, а при ввозе товара – импортер.

Именно из этого исходили Инкотермс 1990 в терминах EXW и FAS (обязанность покупателя по выполнению необходимых при вывозе таможенных формальностей) и термине DEQ (обязанность продавца по выполнению необходимых при вывозе таможенных формальностей). Однако в Инкотермс 2000 в терминах FAS и DEQ на продавца возложена обязанность выполнения таможенных формальностей, необходимых при вывозе товара, на покупателя – таможенных формальностей, необходимых при ввозе, а в термине EXW, представляющем минимальные обязанности продавца, подобное указание не изменилось (т. е. на покупателя возлагается выполнение необходимых при вывозе таможенных формальностей). Согласно термину DDP продавец точно выполняет все, что следует из самого наименования термина – Поставка с оплатой пошлин, выполняя необходимые при ввозе товара таможенные формальности и оплачивая связанные с этим сборы.

15. Упаковка

В большинстве случаев стороны заранее знают, какая упаковка необходима для надежной перевозки товара до места назначения. Поскольку обязанность продавца по упаковке товара может значительно изменяться в зависимости от способа и продолжительности предусматриваемой транспортировки, было сочтено необходимым предусмотреть, что продавец обязан упаковать товар соответственно условиям транспортировки, но только в той степени, в которой ему до заключения договора продажи известны обстоятельства, связанные с транспортировкой (сравни статьи 35.1 и 35.2 «б» Конвенции ООН 1980 года о договорах международной купли-продажи товаров, в которой товар, включая упаковку, должен «быть пригоден для любой конкретной цели, о которой продавец прямо или косвенно был поставлен в известность во время заключения договора, за исключением тех случаев, когда из обстоятельств следует, что покупатель не полагался или для него было неразумным полагаться на компетентность и суждение продавца»).

16. Инспектирование товара

Во многих случаях покупателю рекомендуется договориться об инспектировании товара до или в момент передачи продавцом для перевозки (так называемое инспектирование товара перед отгрузкой или pre-shipment inspection, PSI). Если договором

не предусмотрено иное, покупатель сам оплачивает стоимость такого инспектирования, которое проводится в его интересах. Однако, если осмотр проводится для того, чтобы продавец мог выполнить действующие в его стране обязательные правила в отношении экспорта товара, он должен сам оплатить такое инспектирование, если только не используется термин EXW, по которому затраты по инспектированию возложены на покупателя.

17. Способ транспортировки и соответствующий термин Инкотермс 2000

Любой вид транспорта

Группа E EXW Франко завод

(…наименование места)


Группа F FCA Франко перевозчик

(…наименование места назначения)


Группа C CPT /Перевозка оплачена до

(…наименование пункта назначения)

CIP /Перевозка и страхование

оплачены до (…наименование пункта

назначения)


Группа D DAF Поставка на границе

(…наименование места)

DDU Поставка без оплаты пошлин

(…наименование места назначения)

DDP Поставка с оплатой пошлин

(…наименование места назначения)

Только морской и внутренний водный транспорт

Группа F FAS Свободно вдоль борта судна

(…наименование порта отгрузки)


FOB

(…наименование порта отгрузки)


Группа C CFR Стоимость и фрахт

(…наименование порта назначения)

CIF Стоимость, страхование и фрахт

(…наименование порта назначения)


Группа D DES Поставка с судна

(…наименование порта назначения)

DEQ Поставка с причала

(…наименование порта назначения)

18. Рекомендации по использованию

В некоторых случаях в преамбуле рекомендуется использовать или не использовать тот или иной термин. Это особенно важно в отношении выбора между терминами FCA и FOB. К сожалению, работники торговли продолжают использовать термин FOB там, где он совершенно неуместен, тем самым возлагая на продавца риски, связанные с передачей товара перевозчику, поименованному покупателем. Использование термина FOB возможно только там, где товар предназначен для поставки «через поручни судна» или, в крайнем случае, на судно, а не когда товар передается перевозчику для последующей погрузки на судно, например загруженный в контейнеры или погруженный на грузовики или в вагоны при перевозке «ро-ро» (roll on – roll off). Поэтому во вступлении к термину FOB было сделано настоятельное предупреждение о том, что термин не следует использовать, когда стороны не намерены поставлять товар через поручни судна.

Случается, что стороны ошибочно используют термины, предназначенные для перевозки товаров морем, когда предполагается иной вид транспорта. Это может поставить продавца в положение, когда он не сможет выполнить свое обязательство предоставить покупателю соответствующий документ (например, коносамент, морскую накладную или электронный эквивалент). Приведенная в параграфе 17 таблица показывает, какой термин следует использовать для каждого вида транспорта. Кроме того, во введении к каждому термину указывается, можно ли использовать его для всех видов транспорта или только для перевозки морем.

19. Коносамент и электронная торговля

Традиционно бортовой коносамент является единственным надлежащим документом, который продавец представляет в соответствии с терминами CFR и CIF. Коносамент выполняет три важные функции, представляя собой:

– доказательство поставки товара на борт судна;

– подтверждение наличия договора перевозки;

– способ передачи прав на находящийся в пути товар другой стороне посредством передачи ей документа.

Иные, чем коносамент, транспортные документы выполняют первые две указанные функции, но не контролируют доставку товара до пункта назначения или не предоставляют покупателю возможности путем передачи документов продать находящийся в пути товар. Вместо этого иные транспортные документы указывают сторону, управомоченную на получение товара в пункте назначения. Тот факт, что владение коносаментом необходимо для получения товара от перевозчика в пункте назначения, особенно усложняет его замену электронным документом.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2