Иномирец
Шрифт:
– Леди Оливия Чаризз, – почти прокричал епископ, – согласна ли ты взять этого человека в законные мужья, любить и оберегать его от всяческой скверны? Клянешься ли жить в мире и преданности с ним до самой своей смерти и даже после нее?
Невеста чуть подалась вперед и кивнула:
– Клянусь.
Клод Люций повернулся к Виктору:
– Граф Джеймс Берк, согласен ли ты взять эту девушку в жены, любить и оберегать ее от всяческой скверны? Клянешься ли жить в мире и преданности с ней до самой своей смерти или даже после нее?
Виктор представил, как среди гостей где-то сидит и усмехается
– Граф Берк? – повторил епископ.
– Кля… клянусь, – откашлявшись, выдавил из себя Виктор и сразу же почувствовал себя последней сволочью в отношении герцогской дочки. Но отступать было поздно.
– Вот и славно. Именем Света, я принимаю ваши клятвы, и с этого самого момента объявляю вас мужем и женой! Можете друг друга поцеловать.
Не было никаких колец или иных символов бракосочетания. Леди Оливия под шум аплодисментов и свадебный марш повернула Виктора к себе лицом и положила руки ему на плечи. Ее теперь уже законный муж приобнял девушку за талию, предварительно стянув с ее головы фату. А убрав закрывающую лицо вуаль, чуть не впал в ступор.
– Поцелуй меня, – улыбнулась Оливия.
Сказать, что новоиспеченная жена оказалась страшненькой – это ничего не сказать. Совершенно неправильные черты лица резко перетекали то в округлые, то в угловатые формы. Над высокими и выпуклыми скулами смотрели в разные стороны два чрезмерно накрашенных глаза. Из-под очень тонких и алых от помады губ выглядывали зубы, между которыми зияли довольно крупные пробелы. И, разумеется, над всем этим великолепием был проведен обряд косметического вмешательства: веснушчатую и прыщавую кожу покрывал довольно толстый слой стекающего из-за жары тонального крема, присыпанного целой тонной обсыпающейся пудры.
– М-мамочки, – только и выдавил из себя Виктор, прежде чем «суженая» впилась в его губы сладким французским поцелуем.
– Горько! Горько, товарищи! – разнесся знакомый женский голос над толпой. Кто выкрикнул эту фразу – было понятно без подсказок.
Оливия и не думала выпускать мужа из своих крепких объятий. А Виктор вдруг осознал, что это его первый поцелуй за долгие, долгие десятилетия. Последний раз он целовал таким образом лишь свою настоящую любовь, единственную и неповторимую Лизу, но было это так давно, что все уже и забылось.
– А ты красив вблизи, – шепнула Оливия. – Не терпится остаться с тобой наедине, любимый.
– Да… и мне тоже, – ужаснулся Виктор.
Епископ искренне извинился и покинул праздник, объяснив это тем, что у него есть еще другие дела, касающиеся только сановников. Перед уходом он похлопал Виктора по плечу и как-то странно заглянул ему в глаза, не произнеся ни слова. Остолбеневший от ужаса не жених, а уже муж окаменевшими ногами добрался обратно до своего трона и занял место подле герцога.
А свадьба взорвалась очередной бурей празднества. Бесчисленное количество бокалов
Теперь уже законной жене графа Берка оставаться на празднике после обручения строго-настрого запрещалось, а потому фрейлины увели ее обратно в свои покои. Герберт тем временем объяснил, что она будет ждать своего мужа ровно в полночь, а до этого момента есть еще куча времени, чтобы подготовить себя к этому ответственному событию. Виктор, слушая герцога, все больше и больше проникался к нему уважением. Было совершенно ясно, что таких людей, как Герберт Чаризз, в этом мире очень немного. По крайней мере среди знати.
– Вот так и заканчивается моя отцовская миссия, – с тяжелым вздохом и грустью в голосе произнес он. – Отныне Оливия – это твоя ноша, Джеймс. Я так долго ждал этого дня, и вот когда он наконец пришел, мне непросто с ней расстаться. Не пойми меня неправильно – я ее очень люблю. Очень. Она – главное счастье в моей жизни. Береги ее так, как не берег никогда даже собственную шкуру. И если с моей девчушкой чего плохого случится, то ответ будешь держать ты, понял?
– Я прекрасно это понимаю, – кивнул Виктор, думая про себя: «Господи, да ведь он возложил на меня действительно огромные надежды. Совершив предательство и сбежав с Дашей, я разобью его сердце. Возможно, навсегда. Да что там возможно! Однозначно – я оставлю его без малейшей надежды на будущее!» От этих мыслей настроение резко упало, потому что Виктор всегда считал себя человеком честным и никогда не крутил интриг за спинами пусть не друзей, но хотя бы знакомых ему людей, даже ради крупной выгоды. А в данной ситуации и выгоды-то и не предвиделось. Просто помощь родственной душе из далекого-далекого мира, именуемого Землей.
– Расскажи о своей первой жене, Джеймс, – вдруг попросил герцог. Он откинул голову на мягкую спинку трона, прикрыл глаза и достал из внутреннего кармана накидки длинную прямую трубку и огниво. Пара щелчков – и воздух наполнился терпким ароматом незнакомых Виктору трав, совсем непохожих на обычный табак.
– Ну… моя жена была чудесной девушкой. Мы познакомились еще в детстве, и она мне нравилась задолго до того, как мы поженились. Она цвела, как бутон тюльпана, когда я делал ей предложение. Пару раз мне приходилось даже драться из-за нее…
– Рыцарский поединок, – кивнул герцог, протяжно выдыхая струю плотного дыма. – Понимаю. Мне самому приходилось сражаться ради своей суженой на ристалище.
– Ну это были не совсем рыцарские поединки, – усмехнулся Виктор. – Скорее обычные кулачные бои… Но чести я не потерял и завоевал возлюбленную. Как же она была хороша! Красива, ангельский голосок, по хозяйству хлопочет, книги умные читает, на музыкальных инструментах играет, астрономией интересуется. Да еще матерью отличной стала. Только вот беда – почила она уже очень и очень давно. Но, откровенно говоря, я люблю ее до сих пор всем сердцем.
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
